Оглавление:
Срок предоставления хостинга для caste-mm.com истек
Информация для администратора сайта!
У администратора есть возможность быстро и без оплаты восстановить работу хостинга. Для этого в панели управления хостингом необходимо нажать на кнопку «Продлить хостинг в кредит».
Если у Вас возникнут какие-либо трудности — обращайтесь в службу поддержки.
Что надо знать уходящим в рейс на судне под удобным флагом
Прежде чем отправиться в рейс на судне под удобным флагом (FOC), убедитесь, что вы действительно являетесь членом Российского профсоюза моряков. Если по каким-то причинам вы утратили членство или никогда не состояли в профсоюзе, обратитесь в ближайшую организацию РПСМ до того, как у вас возникнут проблемы. В РПСМ вам четко объяснят, что необходимо знать перед выходом в море, куда обращаться, если в рейсе все же возникнут трудности.
Помните, только членство в профсоюзе поможет избежать неприятностей в море!
Чтобы у вас не возникло проблем с выплатой зарплаты, компания должна подписать с вами ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ КОНТРАКТ В ЧЕТЫРЕХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ! В соответствии с требованиями МФТ один экземпляр остается моряку, второй передается на судно, третий – в компанию, четвертый – в МФТ.
В контракте должны быть оговорены его продолжительность, условия найма, форма и размер оплаты труда, время труда и отдыха, и т.п. Контракт всегда должен быть у вас на руках, а его копию желательно оставить дома.
НИКОГДА НЕ ПОДПИСЫВАЙТЕ:
- Незаполненный контракт или контракт, который обязывает Вас подчиняться условиям, которые не конкретизированы или вам не понятны.
- Контракт, в котором не указан срок контракта или предусматривается возможность изменения срока его действия судовладельцем в одностороннем порядке. Любые изменения срока действия контракта должны производиться по обоюдному согласию.
- Контракт, в котором предусматривается право судовладельца задерживать сроки оплаты или производить удержания из заработной платы в течение срока действия контракта. В конце каждого календарного месяца вы должны получать заработную плату в полном объеме.
- Контракт, в котором содержатся положения, предусматривающие вашу ответственность за оплату любой части затрат по прибытию на судно или по репатриации.
- Контракт, в котором содержатся положения, ограничивающие ваши права быть членом профсоюза, общаться, консультироваться или поручать представление своих интересов любому профсоюзу по своему выбору. Помните, какими бы ни были положения и условия, ДОБРОВОЛЬНО ЗАКЛЮЧЕННЫЙ ВАМИ КОНТРАКТ БУДЕТ ПРИЗНАН ЮРИДИЧЕСКИ ОБЯЗЫВАЮЩИМ ДОКУМЕНТОМ В СУДЕ БОЛЬШИНСТВА ГОСУДАРСТВ!
- Убедитесь, что компания, которая направляет вас на работу за границу, имеет соглашение – КОЛЛЕКТИВНЫЙ ДОГОВОР с Российским профсоюзом моряков, где четко обозначены ваши права, обязанности и гарантии со стороны работодателя. Копия коллективного договора между судовладельцем и профсоюзом должна быть на судне. Если договора на судне нет, немедленно обратитесь в профсоюз. Только в РПСМ вам точно скажут, можно доверять этой компании или от нее надо держаться подальше.
- Следите за своевременной выплатой установленной коллективным договором и индивидуальным контрактом зарплаты. В случае задержки на срок более полутора-двух месяцев немедленно обращайтесь к инспектору МФТ или в свой профсоюз.
- Убедитесь, что компания, нанимающая вас на судно, сертифицирована на соответствие услуг по найму и трудоустройству моряков международным требованиям. Список добросовестных круинговых компаний есть в РПСМ. И если у вас возникли хоть малейшие сомнения при заключении контракта о найме, обратитесь в РПСМ: только здесь могут проверить легитимность (подлинность) нанимающей вас компании.
- Знайте, если с вас требуют деньги за трудоустройство, вас хотят обмануть! Найм на суда осуществляется бесплатно!
- Помните, что индивидуальный контракт найма не всегда содержит конкретные указания на дополнительные льготы. Поэтому вы обязаны постараться получить подтверждение (желательно в виде письменного соглашения или вытекающих из контракта обязательств) размера компенсации, выплачиваемой в случае:
– болезни или травмы в течение срока действия контракта,
– смерти (сумма, выплачиваемая ближайшему родственнику),
– гибели судна,
– утраты личного имущества вследствие гибели судна,
– досрочного прекращения действия контракта.
- Захватите в рейс словарь морских терминов на английском языке: знание стандартных морских фраз облегчит общение, а в экстренных ситуациях спасет жизнь! Знание же английского языка вообще пригодится в поисках высокооплачиваемой работы в хороших иностранных компаниях.
- Имейте при себе адреса и телефоны Российского профсоюза моряков и инспекторов МФТ: в случае возникновения трудностей немедленно свяжитесь с ними.
ПАМЯТКА МОРЯКАМ, работающим на судах «удобного флага», по охране труда.
Сразу же, прибыв на борт судна и до заступления на вахту, перед началом судовых работ, рядовой член экипажа должен получить инструктаж по охране труда у руководителя службы (старшего помощника капитана, старшего (главного) механика или офицера по охране труда). Моряк знакомится с конструктивными особенностями судна, районом плаванья судна, родом перевозимого груза (его опасные производственные факторы), политикой Компании по охране труда, перечнем средств индивидуальной защиты (СИЗ). Прохождение инструктажа по охране труда фиксируется подписями моряка и лицам комсостава, производившим инструктаж, в журнале инструктажа или чеклисте (согласно Политике Компании и законам страны Флага государства судна).
С самого начала пребывания на судне и до окончания Контракта, моряк четко должен соблюдать требования инструкции по охране труда (для рядового члена экипажа), правил для охраны труда (для лиц комсостава).
Моряк обязан, сразу же по прибытии на судно, ознакомиться со своим расписанием по судовым тревогам, знать: где хранятся его личные спасательные средства, в какой шлюпке он должен покидать судно, пути экстренной эвакуации из каюты, со своего рабочего места (несения вахты).
Вопросы обеспечения моряка специальной одеждой, специальной обувью, средствами индивидуальной защиты (СИЗ), коллективным питанием, постельными принадлежностями, проживания в каюте, санитарнобытового обслуживания оговорены в Коллективном договоре РПСМ.
Обо всех несоответствиях норм охраны труда, угрожающих безопасности мореплавания, по комфортному проживанию и достаточному питанию на борту судна, моряк имеет право сообщить капитану, инспекторам PSC, инспекторам труда профсоюза, инспекторам МФТ.
Если моряк, в период работы по контракту, получил производственную травму, то он обязан (если в состоянии и имеет возможность) сообщить о своей травме своему непосредственному начальнику (капитану). В сроки, оговоренные в Коллективном договоре, законе страны Флага судна, но не более трех суток, травма подлежит расследованию судовой комиссией под руководством капитана. По результатам расследования моряку на руки выдается один экземпляр акта (форма «Н1» либо accident report по форме, установленной страховой компанией) на языке, понятном моряку.
При этом травмированный на производстве моряк должен знать, что, согласно Колдоговора, ему гарантирована заработная плата в размере базовой ставки в течение 130 дней, и Компания обязана оплачивать расходы по его лечению.
Если моряк получил тяжелую травму и его вынуждены госпитализировать в иностранном порту, то моряк, пройдя курс лечения в госпитале, получив от лечащего врача документы по результатам лечения (эпикриз, рентгеновские снимки, результаты анализов и т. д.), вернувшись в Россию (по месту жительства), должен:
- известить Компанию о том, что он прибыл в Россию и продолжает курс лечения;
- получить медицинское обслуживание по месту жительства; – получить больничный лист;
- сохранить (для дальнейшего представления в Компанию) больничный лист и все финансовые документы по своему лечению, которые подлежат оплате согласно Колдоговора.
Моряк должен четко знать, что согласно Российскому законодательству:
- он, после трех месяцев лечения, по месту жительства (или в специализированной клинике) будет направлен на заседание медикосанитарной экспертной комиссии (МСЭК) для определения группы инвалидности по общему заболеванию;
- лечебные учреждения, МСЭК не дают заключения о степени потери (в процентах) трудоспособности моряка, так как, как правило, у него отсутствует акт по форме «Н1». А процент потери трудоспособности нужен моряку, чтобы получить от Компании компенсацию в связи с потерей трудоспособности (согласно Колдоговора и Контракта о найме). Для решения этого вопроса моряк должен обратиться в региональную (территориальную) организацию РПСМ. Где от юристов и техинспекторов труда он получит практическую помощь по оформлению документов и получению компенсации в связи с потерей трудоспособности от Компании.
Моряк должен всегда помнить, что помимо достойной заработной платы у него должно быть прекрасное здоровье.
Имейте при себе адреса и телефоны Российского профессионального союза моряков и инспекторов МФТ: в случае возникновения трудностей, немедленно свяжитесь с нами.
Конвенция о трудовых договорах моряков 1
Генеральная Конференция Международной Организации Труда, созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 7 июня 1926 года на свою девятую сессию, постановив принять ряд предложений о трудовых договорах моряков, что является частью первого пункта повестки дня сессии, решив придать этим предложениям форму международной конвенции, принимает сего двадцать четвертого дня июня месяца тысяча девятьсот двадцать шестого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1926 года о трудовых договорах моряков и которая подлежит ратификации Членами Международной Организации Труда в соответствии с положениями Устава Международной Организации Труда:
1. Настоящая Конвенция применяется ко всем морским судам, зарегистрированным в стране любого Члена Организации, ратифицирующего настоящую Конвенцию, и к владельцам, капитанам и морякам таких судов.
2. Она не применяется к:
a) военным кораблям;
b) государственным судам, не занятым торговлей;
c) судам, занятым в каботажных перевозках;
d) прогулочным яхтам;
e) индийским плоскодонным судам;
f) рыболовным судам;
g) судам водоизмещением менее 100 брутто-регистровых тонн или 300 куб. м, а также к занятым местной торговлей судам водоизмещением ниже предела, установленного национальным законодательством о специальном регулировании такой торговли на дату принятия настоящей Конвенции.
В целях настоящей Конвенции следующие выражения будут иметь указанное ниже значение:
a) термин «судно» означает любое судно или катер любого характера, являющееся государственной или частной собственностью, обычно используемое для плавания по морю;
b) термин «моряк» означает любое лицо, работающее на борту любого судна и записанное в судовую роль. Под этот термин не подпадают капитаны, лоцманы, курсанты и ученики на учебных судах и ученики по договорам об обучении, рядовой состав военно-морского флота и другие лица, находящиеся на постоянной службе у правительства;
c) термин «капитан» означает любое лицо, которому поручено командование судном, за исключением лоцманов;
d) термин «судно местной торговли» означает судно, занятое торговлей между данной страной и портами соседней страны в географических границах, установленных национальным законодательством.
1. Договоры о найме подписываются как судовладельцем или его представителем, так и моряком. Моряку, а также его консультанту предоставляется разумная возможность изучить договор до его подписания.
2. Моряк подписывает договор на условиях, установленных национальным законодательством с целью обеспечения надлежащего надзора со стороны компетентного органа государственной власти.
3. Вышеупомянутые положения считаются выполненными, если компетентный орган власти подтверждает, что положения договора были представлены ему в письменной форме и одобрены как судовладельцем или его представителем, так и моряком.
4. Национальное законодательство предусматривает надлежащие меры для того, чтобы моряк понял договор.
5. Договор не может содержать никакого положения, противоречащего положениям национального законодательства или настоящей Конвенции.
6. Национальное законодательство устанавливает такие дополнительные формальности и гарантии в отношении выполнения договора, которые могут быть сочтены необходимыми для защиты интересов судовладельца и моряка.
1. В соответствии с национальным законодательством принимаются надлежащие меры для обеспечения того, чтобы в договоре не содержалось никакой оговорки, в силу которой стороны заранее соглашались бы отклониться от обычных правил относительно компетенции судебных учреждений по рассмотрению споров, вытекающих из договора.
2. Настоящая статья не может толковаться как исключающая возможность обращения к арбитражу.
1. Каждому моряку вручается документ, содержащий сведения о его службе на борту судна. Форма этого документа, заносимые в него сведения и способ их занесения определяются национальным законодательством.
2. Этот документ не содержит никакой оценки качества работы моряка или указания на размер его заработной платы.
1. Договор может заключаться либо на определенный период, либо на одно плавание или, если это допускается национальным законодательством, на неопределенный период.
2. В договоре ясно излагаются соответствующие права и обязанности сторон.
3. В любом случае в договоре содержатся следующие данные:
1) фамилия и имя моряка, дата его рождения или возраст и место рождения;
2) место и дата заключения договора;
3) название судна или судов, на борту которых моряк обязуется служить;
4) численность экипажа судна, если это требуется национальным законодательством;
5) намечаемый рейс или рейсы, если это может быть определено в момент заключения договора;
6) должность, на которую нанимается моряк;
7) если возможно, место и дата явки моряка на борт судна для работы;
8) продовольственное обеспечение, причитающееся моряку, если национальное законодательство не предусматривает иного;
9) размер заработной платы;
10) срок договора и условия прекращения его действия, т. е.
a) если договор заключен на определенный период, точная дата истечения срока действия договора;
b) если договор заключен на один рейс – порт назначения и время, которое должно истечь по прибытии туда, прежде чем моряк может быть списан с судна;
c) если договор заключен на неопределенный срок – условия, дающие право любой стороне расторгнуть его, а также необходимый срок для уведомления о расторжении при условии, что такой срок не будет более коротким для судовладельца, чем для моряка;
11) ежегодный оплачиваемый отпуск, предоставляемый моряку после одного года службы в одной и той же судоходной компании, если такой отпуск предусмотрен национальным законодательством;
12) другие данные, требуемые национальным законодательством.
Если национальное законодательство предусматривает, что на борту должна находиться судовая роль, в ней указывается, что договор приложен к судовой роли или же вписан в нее.
Для того чтобы дать моряку возможность ознакомиться с характером и объемом своих прав и обязанностей, национальное законодательство определяет меры, необходимые для того, чтобы моряк мог получить на борту ясную информацию об условиях найма либо путем помещения изложения этих условий договора в место, легко доступное команде, либо иным подходящим путем.
1. Договор на неопределенный период может быть расторгнут любой стороной в любом порту погрузки или разгрузки при условии, что об этом заранее было сделано уведомление, указанное в договоре, срок которого не должен быть менее 24 часов.
2. Уведомление делается в письменном виде: национальное законодательство предусматривает такую форму уведомления, которая будет сочтена наилучшей для избежания впоследствии каких-либо споров между сторонами по этому вопросу.
3. Национальное законодательство определяет чрезвычайные обстоятельства, при которых даже должным образом сделанное уведомление не влечет за собой прекращения действия договора.
Договор, заключенный на одно плавание, на определенный период или на неопределенный период, считается прекратившим действие:
a) по обоюдному согласию сторон;
b) в случае смерти моряка;
c) в случае гибели или полной немореходности судна;
d) по любой иной причине, которая может быть предусмотрена национальным законодательством или настоящей Конвенцией.
Национальное законодательство определяет обстоятельства, при которых владелец или капитан может немедленно списать моряка с судна.
Национальное законодательство также определяет обстоятельства, при которых моряк может потребовать своего немедленного списания с судна.
1. Если моряк может доказать судовладельцу или его представителю, что он может получить командование судном или назначение в качестве помощника капитана или механика или на любую другую должность более высокую, чем та, которую он занимает в данное время, или что возникло иное обстоятельство, делающее его списание с судна существенно важным для его интересов, он может требовать списания, при условии, что без дополнительных расходов для судовладельца и к удовлетворению судовладельца или его агента он представит в замену себе компетентного и надежного человека.
2. В таком случае моряк будет получать свою заработную плату до момента ухода с работы.
1. Каковы бы ни были причины прекращения действия договора или его расторжения, в документ, содержащий сведения о службе, выдаваемый моряку в соответствии со статьей 5, и в судовую роль вносится запись о списании моряка с судна, и эта запись, по требованию любой из сторон, заверяется компетентным органом власти.
2. Моряк имеет в любом случае право в дополнение к документу, упомянутому в статье 5, получить от капитана отдельный отзыв о качестве его работы или, по крайней мере, о том, выполнил ли он полностью свои обязательства по договору.
Национальное законодательство предусматривает меры, обеспечивающие соблюдение положений настоящей Конвенции.
Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации в соответствии с положениями Устава Международной Организации Труда.
1. Настоящая Конвенция вступает в силу как только Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов Организации.
2. Она связывает только тех Членов Организации, чьи документы о ратификации зарегистрированы в Международном Бюро Труда.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации в день регистрации его документа о ратификации в Международном Бюро Труда.
Как только в Международном Бюро Труда зарегистрированы документы о ратификации двух Членов Международной Организации Труда, Генеральный Директор Международного Бюро Труда извещает об этом всех Членов Международной Организации Труда. Он также извещает их о регистрации всех документов о ратификации, полученных им впоследствии от других Членов Организации.
С учетом положений статьи 17, каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, соглашается ввести в действие положения статей 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 и 15 не позднее 1 января 1928 года и принимать меры для их эффективного осуществления.
Каждый Член Международной Организации Труда, ратифицирующий настоящую Конвенцию, обязуется применять ее к своим колониям, владениям и протекторатам в соответствии с положениями статьи 35 Устава Международной Организации Труда.
Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации в Международном Бюро Труда.
Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро Труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.
Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.
1 Дата вступления в силу: 4 апреля 1928 года.
КОНТРАКТ МОРЯКА (РАБОТНИКА СУДНА)
КОНТРАКТ N ______
моряка (работника судна)
___________________, именуем__ в дальнейшем «Агент», действующее на основании Устава и по поручению судовладельца — компании «__________________» (Генеральное агентское соглашение от «___»_________ ____ г.), именуем__ в дальнейшем «Работодатель», в лице Генерального директора г-на ______________________, с одной стороны, и г-н ____________________________, именуем__ в дальнейшем «Работник», с другой стороны, заключили настоящий Контракт о нижеследующем:
Г-н __________________________________________________________
(Ф.И.О.)
__________________________________________________________________
(дата и место рождения,
__________________________________________________________________
паспорт моряка, серия, N, дата выдачи, кем выдан)
принимается на работу в должности ________________________________
(наименование должности)
на _______________________ на срок 4 месяца (испытательный срок 1
(название судна)
месяц входит в срок действия Контракта). В случае производственной
необходимости работодатель вправе в одностороннем порядке продлить
срок действия Контракта на 1 месяц.
1. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ РАБОТОДАТЕЛЯ
1.1. Создать работнику условия, необходимые для успешного выполнения обязанностей с учетом соблюдения им правил охраны труда, техники безопасности и санитарных норм.
1.2. Установить работнику ставку выплаты заработной платы в сумме, эквивалентной __________ (_______________________) долларам США в месяц. Заработная плата за месяц включает в себя оплату за работу в выходные и праздничные дни.
1.3. За время нахождения судна в плановом ремонте, на отстое или консервации, о чем моряк должен быть предупрежден при подписании Контракта либо в период срока действия Контракта, членам экипажа, оставленным для обслуживания судна, выплачивается фиксированная заработная плата плюс суточные по факту при отключении камбуза (докование).
1.4. Расчет с капитаном, старшим помощником капитана и старшим механиком за последний месяц работы на судне производится в офисе компании Агента по предъявлении всех отчетных документов.
Вариант: 1.4. Расчет материально ответственных лиц производится окончательно после проверки и утверждения в компании рейсового и финансового отчетов.
1.5. Работодатель оплачивает все расходы Работника при проезде его от места нахождения компании Агента (г. _____________) до удобного порта захода судна и, соответственно, при его репатриации из порта списания с судна. Оплата производится при окончательном расчете Работника.
1.6. Работодатель оплачивает проезд Работника домой при списании его с судна по болезни, а также в связи с тяжелой болезнью ближайших родственников (жены, детей, его родителей) при наличии медицинского подтверждения, а в его отсутствии — рапорта капитана.
1.7. В случае непрохождения Работником установленного настоящим Контрактом испытательного срока оплата его проезда из российского (иностранного) порта списания до места нахождения компании Агента (г. ______) или до места жительства производится за счет Работника.
1.8. Работодатель обеспечивает моряка питанием на борту судна из расчета ____ (___________) долларов США на одного человека в сутки.
1.9. За исполнение моряком обязанностей артельщика ему производится доплата в сумме, эквивалентной ____ долларам США в месяц. За исполнение обязанностей по стирке белья выплачивается доплата в сумме, эквивалентной _____ долларам США в месяц.
2. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ РАБОТНИКА
2.1. Работник выполняет обязанности согласно занимаемой должности в соответствии с должностной инструкцией.
2.2. Капитан судна как единоличный представитель работодателя на борту имеет абсолютное право на принятие любого решения для обеспечения безопасности плавания, сохранности жизни находящихся на борту людей, перевозимого груза, а также защиты окружающей среды. В необходимых случаях он вправе отстранить от исполнения служебных обязанностей любого члена экипажа и списать его с судна в любом российском или иностранном порту в соответствии с уставом службы на судах МФ, проинформировав об этом судовладельца.
2.3. Моряк обязан принять по описи вверенное ему заведование и соответствующую документацию, а также спецодежду и средства индивидуальной защиты. В случаях, когда имущество утеряно или испорчено по вине моряка, последний несет материальную ответственность за нанесенный ущерб.
Вариант: 2.3.1. Капитан судна, другие должностные лица несут материальную ответственность за нанесенный ущерб, связанный с порчей, повреждением или утратой перевозимого груза, судна и судового имущества, а также за ущерб, связанный с неправильным оформлением грузовых документов.
Вариант: 2.3.1. Старший механик осуществляет контроль за правильным расходом топлива и масла в соответствии с установленными нормами и несет материальную ответственность за необоснованный перерасход горюче-смазочных материалов и их хищение.
2.4. При направлении на судно моряку должна быть предоставлена полная информация, касающаяся опасных в военном или эпидемиологическом отношении зон, включенных в район предполагаемых переходов судна, и моряк имеет право не согласиться идти в опасные в военном или эпидемиологическом отношении районы. В таком случае он должен быть доставлен за счет компании в Россию с выплатой ему заработка до даты прибытия в Россию.
2.5. В случаях, когда экипаж укомплектован не полностью по отношению к обусловленному штатным расписанием количеству экипажа, членам экипажа, которые в свободное от основной работы время выполняют обязанности недостающих по штату, выплачивается сумма в размере __% от ставки недостающего члена экипажа. При этом командный состав не имеет права выполнять работу рядового состава.
2.6. Моряк добровольно отказывается от участия в забастовках и иных действиях, наносящих ущерб судовладельцу. В случае участия в таких действиях моряк списывается с судна без предупреждения для дальнейшей репатриации в первом удобном для капитана порту. Работодатель вправе произвести вычет из заработной платы и иных выплат моряка для погашения ущерба, причиненного моряком вследствие предпринятых действий. В любом случае стороны должны стремиться к разрешению конфликтов мирным путем с соблюдением интересов каждого из участников.
3. ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЛИ РАСТОРЖЕНИЕ КОНТРАКТА
3.1. Работодатель вправе прекратить или расторгнуть Контракт с моряком до истечения срока его действия по следующим основаниям:
— действия, угрожающие безопасности плавания, жизни и здоровью экипажа, сохранности перевозимого груза;
— исполнение должностных обязанностей в состоянии алкогольного, наркотического или токсилогического опьянения;
— профессиональная непригодность;
— нанесение моряком ущерба компании;
— грубое нарушение требований настоящего Контракта;
— если моряк не выдержал испытательный срок.
3.2. Моряк имеет право досрочно прекратить действие Контракта за один месяц, известив об этом работодателя или капитана судна в письменном виде. При этом все расходы по его репатриации и расходы по замене производятся за его счет, если срок работы на судне составляет менее 4 месяцев, за исключением пунктов, предусмотренных п. 1.6.
4. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
4.1. Настоящий Контракт заключен во исполнение коллективного договора.
4.2. Настоящий Контракт может быть изменен только по согласованию сторон.
4.3. Во всем ином, не урегулированном настоящим Контрактом, стороны руководствуются коллективным договором, должностными инструкциями, иными внутренними актами и действующим законодательством.
4.4. Настоящий Контракт вступает в действие с момента прибытия Работника на судно и действует в течение срока, предусмотренного коллективным договором.
5. ПРИЛОЖЕНИЯ
5.1. К настоящему Контракту действуют следующие Приложения:
а) Приложение N 1 — «Перечень судов».
б) Приложение N 2 — «Минимальное штатное расписание (с указанием месячной заработной платы)».
в) Приложение N 3.
6. ПОДПИСИ СТОРОН
От имени Работодателя:
ЗАО «__________________________________»
Город _________, ул. __________, д. ___,
офис ___________________________________
тел. __________________; _______________
тел / факс _____________________________
________________________________________
«___»___________ ____ г.Работник:
Домашний адрес: ______________________________________________
(индекс, название населенного пункта,
__________________________________________________________________
улица, N дома, квартиры, телефона)
__________________________________________________________________
со всеми условиями настоящего Контракта ознакомлен и согласен
______________________ _________________________
(подпись) (Ф.И.О.)
«___»____________ ____ г.Лекция Трудовой договор моряка
Лекция Трудовой договор моряка
Трудовой договор является одним из важнейших институтов трудового права. Почти все авторы отграничивали трудовой договор от смежных договоров гражданского права (подряда, поручения и др.) по предмету, что, как уже отмечалось ранее, особенно важно для трудовых договоров моряков, где часто присутствует иностранный элемент и возможно применение автономии воли сторон. В западной юридической теории трудовой договор рассматривается как центральное понятие, главный институт трудового права, вокруг которого группируются такие вопросы, как дисциплина труда и трудовой распорядок, заработная плата, рабочее время, перерывы в работе и частично охрана труда.
Трудовой договор определяется как соглашение между работодателем и работником, в соответствии с которым работодатель обязуется предоставить работнику работу по обусловленной трудовой функции, обеспечить условия труда, предусмотренные Трудовым Кодексом Украины, законами и иными нормативными правовыми актами, коллективным договором, соглашениями, локальными нормативными актами, содержащими нормы трудового права, своевременно и в полном размере выплачивать работнику заработную плату, а работник обязуется лично выполнять определенную этим соглашением трудовую функцию, соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка. При этом сторонами трудового договора являются работник и работодатель. Однако в некоторых отраслях производства правоотношения между работником и работодателем столь специфичны, что предполагают ряд особенностей своего правового регулирования. В частности, прослеживается специфика трудовых договоров на морском флоте.
Вопрос международно-правового регулирования трудового договора членов экипажа судна был рассмотрен МОТ на ранней стадии ее существования. Эта проблема была вынесена на рассмотрение девятой сессии МОТ, которая проходила в Женеве с 7 по 24 июня 1926 г. Результатом работы стало принятие 24 июня 1926г. Конвенции о трудовых договорах моряков № 22. Конвенция вступила в силу 4 апреля 1928 г., и на 1 января 2000 г. ратифицирована 57 государствами. Конвенция содержит наиболее общие положения, касающиеся трудовых договоров данной категории работников. Однако большинство статей Конвенции содержат отсылочные нормы к национальному законодательству, например, она не дает определения термина «трудовой договор моряка», называя его также «договором о найме».
Согласно положениям Конвенции, трудовой договор подписывается судовладельцем или его представителем, с одной стороны, и моряком — с другой. При этом моряку предоставляется разумное время для изучения договора перед его подписанием на условиях национального законодательства, то есть законодательства флага судна. Конкретные гарантии для моряка и судовладельца при подписании договора также должны устанавливаться национальным законодательством.
Статья 2 Конвенции № 22 определяет одну из сторон договора о найме — моряка, как любое лицо, работающее на борту любого судна и записанное в судовую роль. Такое общее определение нуждается, на наш взгляд, в конкретизации и может быть сформулировано таким образом, как было предложено ранее.
Порядок приема на работу членов экипажа судна, их права и обязанности, условия труда и оплаты труда, а также порядок и основания их увольнения определяются законодательством о труде, уставами службы на судах и уставами о дисциплине, генеральными и отраслевыми тарифными соглашениями, коллективными договорами и трудовыми договорами .
Интересной представляется в свете рассматриваемого вопроса проблема определения работодателя при оформлении трудового договора в некоторых случаях. Например, если моряк заключает трудовой договор непосредственно в кадровой службе предприятия-судовладельца для работы на одном из его судов, то в данном случае очевидны трудовые правоотношения между моряком (работником) и судовладельцем (работодателем). В том же случае, когда моряк нанимается на работу, совершая договор с агентством найма или на судно под иностранным флагом, возникают коллизии в установлении работодателя, а также в определении того, нормами законодательства какого государства следует руководствоваться при заключении трудового договора, а также при разрешении вытекающих из него споров.
Так, в соответствии со ст. 94 Конвенцией ООН по морскому праву 1982г., судно и его экипаж подчиняются законодательству государства флага этого судна . Следовательно, в пределах судна должно действовать национальное законодательство государства флага, в том числе и трудовое.
Например, согласно закону США 98-419 от 25 сентября 1984г., иностранным судам разрешается заход в глубоководный нефтяной порт Луизиана только в том случае, если государство флага судна заключит с Соединенными Штатами соглашение, которым признает юрисдикцию США над судами и находящимися на борту лицами во время нахождения судна в порту или в зоне безопасности в таком объеме, как если бы это судно находилось на территории США. По утверждению самих Соединенных Штатов, они уже заключили такие соглашения с более чем 20 странами, чей танкерный тоннаж составляет свыше 80% мирового танкерного тоннажа.
Согласно КТМ Украины, судовладелец определяется как лицо, эксплуатирующее судно от своего имени, независимо от того, является ли он собственником судна или использует его на ином законном основании. Для моряка понятие судовладельца важно с точки зрения выплаты заработной платы.
В мировой практике возможны различные варианты трудовых отношений между моряком и его работодателем. Например, возможен вариант, когда лицом, отвечающим за выполнение финансовых обязательств перед работниками является сам собственник судна, который обеспечивает управление судном и принимает решение по найму моряков.
Например, по законодательству островов Антигуа и Барбуда, а также Багамских островов трудовой договор подписывается между моряком и капитаном судна.
Однако возможны ситуации, когда судовладелец не является собственником судна, и причиной такой ситуации в первую очередь является стремление судовладельца минимизировать свои затраты на содержание судна и экипажа. Одним из способов сокращения расходов является установление прямых контактов между судовладельцем и оператором судна.
В Конвенции о трудовых договорах моряков отсутствует норма, указывающая, что трудовой договор моряка заключается в письменной форме, а также что он может быть заключен на определенный срок. В большинстве государств законодательство закрепляет обязательную письменную форму трудового договора. Вопросы, связанные с трудовыми договорами моряков, регулируются общим внутренним трудовым законодательством.
Конвенция о трудовых договорах моряков 1926 г. не содержит положений, касающихся гарантий при приеме на работу моряков, однако регулирует вопросы, связанные со сроком трудового договора моряка. В статье 6 Конвенции закрепляется положение о том, что договор может заключаться либо на определенный период, либо на одно плавание или, если это допускается национальным законодательством, на неопределенный период. Согласно Конвенции 1926 г. договор с моряком может быть заключен как на определенный период, так и бессрочно.
Срочные трудовые договоры заключаются в случаях, когда трудовые отношения не могут быть установлены на неопределенный срок с учетом характера предстоящей работы или условий ее выполнения.
Положения, касающиеся содержания трудового договора моряка, нашли свое отражение в статье 6 Конвенции о трудовых договорах моряков 1926 г., которая не указывает на определенный перечень прав и обязанностей сторон трудового договора. Исходя из смысла конвенции, права и обязанности должны определяться самими сторонами в соответствии с законодательством конкретных стран.
Международные нормы ориентируют на предоставление работникам возможности иметь ясную и точную информацию об условиях своего найма, характере, объеме и пределах своих прав и обязанностей. Так, например, для того, чтобы дать моряку возможность ознакомиться с характером и объемом своих прав и обязанностей, национальное законодательство должно определять меры, необходимые для того, чтобы моряк мог получить на борту ясную информацию об условиях найма либо путем помещения описания этих условий договора в место, легко доступное команде, либо иным подходящим путем .
В пункте 3 статьи 6 Конвенции о трудовых договорах моряков перечислены положения, которые должны содержаться в договоре в любом случае, а именно:
1. фамилия и имя моряка, дата его рождения или возраст и место рождения;
место и дата заключения договора;
название судна или судов, на борту которых моряк обязуется служить;
численность экипажа судна, если это требуется национальным законодательством;
намечаемые рейс или рейсы, если это может быть определено в момент заключения договора;
должность, на которую нанимается моряк;
если возможно, место и дата явки моряка на борт судна для работы;
продовольственное обеспечение, причитающееся моряку, если национальное законодательство не предусматривает иного;
размер заработной платы;
срок договора и условия прекращения его действия;
ежегодный оплачиваемый отпуск, предоставляемый моряку после одного года службы в одной и той же судоходной компании, если такой отпуск предусмотрен национальным законодательством;
другие данные, требуемые национальным законодательством.
Например, по законодательству Багамских островов, которое по своему содержанию близко к нормам английского обычного права, предусмотрены следующие требования к индивидуальным трудовым договорам моряков: договор подписывается между капитаном судна и моряком, а не между судовладельцем и экипажем; договор заключается на один рейс или на срок не более 12 месяцев; копия договора хранится у судовладельца не менее семи лег, по истечении 12 месяцев лицо командного состава имеет право на 18 дней отпуска, а лицо рядового состава — на 12 дней отпуска и 9 выходных дней за счет дней государственных праздников; репатриация моряка осуществляется за счет капитана судна или судовладельца; забастовки допускаются только при нахождении судна в порту Багамских островов.
Рассмотрим некоторые необходимые условия трудового договора моряка и выделим их специфические особенности,.
1. Название судна или судов, на борту которых моряк обязуется служить.
Данный вид необходимых условий трудового договора, в соответствии с современным трудовым правом, можно определить как «место работы». Конвенция 1926 г. обязывает вносить в трудовой договор название именно рабочего места моряка, где он будет выполнять свои обязанности, вытекающие из самого трудового договора. Поскольку место работы является необходимым договорным условием, его изменение возможно только по взаимному согласию сторон. В статье 1 Типового индивидуального трудового договора для члена экипажа судна (далее: Типовой договор») предусматривается указание в качестве места работы названия судна или судов, официального номера судна и порта его приписки). При этом допускается направление судовладельцем члена экипажа с его согласия на другое судно для выполнения обязанностей в соответствии с договором и с оплатой не ниже установленной в договоре. В случае отказа работника от направления его на другое судно, полагаем, следует руководствоваться общими нормами Трудового кодекса. Однако указание в индивидуальном трудовом договоре наименования двух или нескольких судов (что возможно у крупного судовладельца), членом экипажа которых может стать работник, избавляет судовладельца от обязанности предлагать работнику перевод на другое судно и получать его письменное согласие. В связи с тем, что такая ситуация гарантирует работнику более высокую вероятность занятости, полагаем, что данная норма обеспечивает одновременно и права работника, и права судовладельца. При этом противоречия с нормами Конвенции не усматривается.
2. Должность, на которую нанимается моряк. В теории трудового права этот вид условий определяется как «трудовая функция». Она устанавливается с учетом профессии, специальности, квалификации или должности, которые оговариваются при заключении трудового договора. Так же как и место работы, род работы (трудовая функция) остается, как правило, неизменным на все время действия трудового договора. Должность предопределяет границы компетенции работника, круг его прав, обязанностей и ответственность. Наименование должности того или иного работника отражает характер выполняемой им работы. Занятие некоторых должностей допускается лишь при наличии определенных документов, позволяющих выполнять трудовые функции, о чем речь шла в соответствующем параграфе настоящей работы. Это условие действует и в отношении моряков, для которых, в зависимости от категории, дипломы, квалификационные свидетельства и свидетельства специалиста являются основанием для занятия определенных должностей.
Статья 1 Типового договора предусматривает определение должности, на которую нанимается работник (судовой роли), с оговоркой, что его должностные обязанности определяются капитаном судна, являющимся единственным полномочным представителем судовладельца на судне, на основании Устава службы на судах, должностных инструкций, судовых расписаний. Данная норма также не противоречит нормам международного морского трудового права, однако нужно учесть, что должностные инструкции в соответствии требованиями трудового законодательства должны быть заблаговременно доведены до сведения работника, о чем ему сообщается под роспись.
3. Место и дата явки моряка на борт судна для работы. Конвенция № 22 делает оговорку, что это условие заносится в договор в случае наличия такой возможности. Таким образом, с одной стороны, это условие в любом случае должно содержаться в договоре (т.е. оно относится к категории необходимых условий), а с другой стороны, если нет возможности определить место и дату явки моряка на борт судна для работы, оно может не содержаться в трудовом договоре. Такое противоречие связано, прежде всего, со спецификой и особенностью работы в море.
Включая подобную норму в индивидуальный трудовой договор, моряк становится вправе требовать фактического предоставления именно той работы и в тот срок, которые обусловлены договором; работодатель именно к этому сроку обязан обеспечить его работой, и до наступления этого срока работодатель не должен принимать на эту работу другое лицо.
В Типовом договоре отсутствует указание на дату прибытия работника на судно. На наш взгляд, именно в Типовом договоре это условие должно быть отражено обязательно, и лишь в индивидуальном трудовом договоре, при отсутствии возможности указать конкретное время явки на судно, это условие может отсутствовать, что допускается Конвенцией.
Размер заработной платы. Данное условие подпадает под категорию необходимых условий трудового договора — оплата труда работников.
Условие о репатриации
На заседании совместной (МОТ/ИМО) Рабочей группы экспертов ad hoc no ответственности и компенсации исков, связанных со смертью, увечьем и абандоном моряков в октябре 2000 г. (далее — Рабочая группа ad hoc) было отмечено, что общее количество покинутых моряков неизвестно. Случай со списанием моряка с борта судна называют абандоном (abandonment).
Международная федерация транспортников выявила 212 случаев абандона моряков с июля 1995 г. по июнь 1999 г. В результате оказались покинутыми на чужбине 3500 моряков-членов экипажей. Основными причинами абандона моряков являются арест и аварии судов, посадки на мель, банкротство предприятий, при этом наиболее часты такие случаи на судах под «удобным» флагом.
В широком смысле репатриация означает возвращение в страну гражданства постоянного проживания или происхождения лиц, оказавшихся в силу различных обстоятельств на территории другого государства. Репатриация осуществляется на основе международных договоров или внутригосударственного нормативного правового акта. Репатриация моряка означает не только возвращение его на родину или по его просьбе в иное место, но и возмещение ему расходов и заработной платы за соответствующий период.
На 74-ой (морской) сессии МКТ в 1987 г. одобрена Конвенция (пересмотренная) о репатриации моряков № 66. Она вступила в силу 3 июля 1991 г. Согласно ст. 2 Конвенции 1987 г. моряк пользуется правом на репатриацию в следующих случаях: а) по истечении за границей срока найма на конкретный период или на конкретный рейс; б) по истечении периода, указанного в уведомлении, выданном в соответствии с положениями статей соглашения о найме или заключенного с моряком договора о найме; в) в случае заболевания или травмы, или по иной медицинской причине, которые влекут за собой репатриацию, если врачи считают моряка транспортабельным; г) в случае кораблекрушения; д) в случае, если судовладелец не способен далее выполнять свои обязательства по закону или по контракту как наниматель моряка по причине банкротства, продажи судна, изменения регистрации судна или по любой другой аналогичной причине; е) в случае прекращения или приостановки действия трудового контракта в соответствии с решением промышленного арбитража или коллективным договором, или прекращения действия трудового контракта по любой другой аналогичной причине.
Украина пока не ратифицировала сводную Конвенцию МОТ о труде в морском судоходстве и на сегодняшний день является стороной Конвенции № 23 (с 17 июня 1970 г.) Статья 10 Конвенции № 23 предусматривает обязательство каждого государства-члена МОТ ввести в действие положения этой Конвенции и предпринять такие действия, которые необходимо для эффективного выполнения положений этой Конвенции. Следует отметить, что положения этой Конвенции распространяются лишь на членов команды, но не на капитана и не на практикантов.
Сравнивая положения этой Конвенции №23 и положения Раздела 3 Экипаж судна, Главы 1. Общие правила. Статьи 55 Репатриация членов экипажа можно отметить различия в правовых основаниях репатриации: Ст.55 КТМУ “Репатриация за счёт судовладельца осуществляется в следующих случаях:
-при увольнении по инициативе владельца или уполномоченного им органа;
-при заболевании и травме;
-при гибели судна;
-если судовладелец не может исполнять свои обязанности, вытекающие из действующего законодательства Украины, договора (контракта);” В то время, как статья 4 Конвенции № 23 содержит такой текст: “Расходы по репатриации не должны возлагаться на моряка если он был оставлен на основании:
-травмы, полученной во время работы на борту судна,
-заболевания не связанного с его собственным действием или ошибкой,
-увольнения по любой причине за которую он не может быть признан ответственным. По положениям КТМУ, инициатива судовладельца является признаком, определяющим правовые последствия репатриации и в случае, если судовладелец формально не проявляет такой инициативы, КТМУ мало может помочь моряку. Последняя из причин репатриации, предусмотренная в ст.55 – неисполнение своих обязанностей по законодательству или договору должна быть каким-то образом установлена фактически. А в каком порядке устанавливается факт невыполнения судовладельцем своих обязанностей — не ясно.
В то же самое время Конвенция №23 содержит более ёмкое определение правовых оснований репатриации – по любой причине, за которую моряк не может быть ответственен. В положение п.2 ст.5 Конвенции № 23, которое содержит также такой текст. “Когда моряк репатриируется как член экипажа, он пользуется правом на возмещение заработка за всё время работы в рейсе”. В ст.55 КТМУ указывается, что “судовладелец несёт ответственность за …оплату труда и пособие”. Это положение фактически дублирует положения трудового законодательства Украины и нисколько не вносит ясность в то когда моряку выплачивается его заработная плата.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что в КТМ Украины 1995 не нашли полного отражения положения о репатриации моряков не только Конвенции МОТ № 23, но также и Конвенции МОТ №147.
6. Основания прекращения трудового договора моряка. В теории трудового права термин «прекращение трудового договора» подразумевает прекращение трудовых правоотношений по основаниям, предусмотренным трудовым законодательством. Основания прекращения трудового договора моряка закреплены в статье 10 Конвенции № 22 о трудовых договорах моряков 1926 г. Трудовой договор, заключенный на одно плавание, на определенный период или на неопределенный период, считается прекратившим действие:
по обоюдному согласию сторон;
в случае смерти моряка;
в случае гибели или полной не мореходности судна;
По любой иной причине в соответствии с Конвенцией или национальным законодательством.
Таким образом, Конвенцией предусмотрены три основания, которые являются безусловными причинами прекращения трудового договора. Остальные же основания должны быть закреплены во внутреннем законодательстве государств. Если по истечении срока трудового договора или времени выполнения определенной работы трудовые отношения фактически продолжаются и ни одна из его сторон не потребовала его прекращения, то трудовой договор считается продолженным на неопределенный срок.
Член экипажа вправе досрочно расторгнуть договор в случае: неисполнения судовладельцем условий договора; признания судна не соответствующим действующим стандартам; если имеется уважительная причина, препятствующая продолжению исполнения договора (болезнь, смерть ближайших родственников, другие уважительные причины).
Особенностью трудового договора моряка является исключение из этого общего правила. Зачастую могут возникнуть такие ситуации, когда срок договора истек, а моряк продолжает находиться на судне и выполнять трудовую функцию. В таких случаях срочный трудовой договор моряка считается продленным до момента окончания рейса или прихода в порт, из которого возможна репатриация.
Специфическим основанием прекращения трудового договора, согласно Конвенции о трудовых договорах моряков 1926 г., является гибель или полная не мореходность судна. Наименее благоприятную статистику имеют суда под «удобным» флагом. В 2000 г. только на 11 государств «удобных» флагов приходилось 75 % всех погибших судов в тоннажном измерении. И это несмотря на то, что взятые вместе «удобные» флаги составляют лишь немногим более половины количественного состава мирового флота в тоннажном измерении.
Практика рассмотрения дел о взыскании задолженности по заработной плате судами г. Владивостока показывает, что судоходные компании, возражая против исковых требований моряков, очень часто ссылались на то, что они не являются надлежащими ответчиками по данной категории дел. Суды при этом, как правило, возлагали обязанности по выплате задолженности на надлежащих ответчиков. Так, например, в Ленинский районный суд г. Владивостока обратился Лепихин М.Е. с иском к ЗАО «Данкор» о взыскании заработной платы, указывая, что работал у ответчика по трудовому договору на ПТР «Данкор-2» кагштаном судна. Ответчик выплатил ему авансом 400 долларов США, но полный расчет не произвел. Ответчик, возражая против иска, указал, что выплату заработной платы должен производить фрахтователь судна ООО «Ролл» согласно договору фрахта принадлежащего ЗАО «Данкор» судна. Суд не согласился с таким доводом и удовлетворил иск за счет ЗАО «Данкор», поскольку пунктом 2.1. договора фрахта ПТР «Данкор-2» с экипажем от 29 октября 2001 г. между ЗАО «Данкор» и ООО «Ролл» предусмотрена обязанность судовладельца выплачивать заработную плату экипажу.
Ленинским районным судом длительное время рассматривались иски членов экипажа ККРТ «Капитан Олейничук» к ОАО «ТУРНИФ» о взыскании заработной платы. Ответчик иск не признал, пояснив, что в соответствии с соглашением от 25 октября 1995 г. между ОАО «ТУРНИФ» и американской компанией «Ричардсон Шип Менеджмент» судно «Капитан Олейничук» находилось у последней в аренде. Соглашением сторон предусмотрено, что американская компания приняла на себя обязательство выплачивать членам экипажа заработную плату. ОАО «ТУРНИФ» по данному соглашению осуществляло набор и направляло российских членов экипажа на судно по их согласию. При этом работники ОАО «ТУРНИФ» подавали заявления о предоставлении им отпуска без содержания на период работы в компании. На основании соглашения издан приказ № 230 от 26 ноября 1996 г. о предоставлении отпусков без содержания всем членам экипажа ККРТ «Капитан Олейничук», в том числе и истцам, в связи с нахождением судна в промысловом рейсе, передачей управления судном американской компании и заключением членами экипажа трудовых контрактов с компанией. При удовлетворении исков за счет ОАО «ТУРНИФ» суд указал, что ответчиком не предоставлены доказательства ознакомления истцов с соглашением об аренде судна, трудовые договоры между членами экипажа и американской стороной не предоставлены. Кроме того, в деле имеются копии трудовых книжек, согласно которым в указанный период времени истцы являлись работниками ОАО «ТУРНИФ».
Иллюстрацией еще одной формы несоблюдения трудовых прав моряков может служить и следующий пример. ООО «Эй-Би-Лайн» не заключало трудовых договоров с членами экипажей БМРТ «Гангут», ПР «Пеленгатор» и МТР «Обаятельный», обосновывая это тем, что предприятие имеет агентский договор с ООО «Сер-висторгсбыт», которое и принимает моряков на работу, оформляя трудовые договоры и внося соответствующую запись в трудовую книжку, после чего за определенную плату направляет моряков на суда ООО «Эй-Би-Лайн». То есть трудовые отношения между работником и фактическим работодателем не оформляются. В другом случае члены экипажа теплохода «Поллукс», принадлежащего ЗАО «Дальрефсер-вис», принимаются на работу через ЗАО «Феско-контракт» в иностранную фирму, хотя фактически работают под российским флатом на судне «Поллукс». При таком оформлении правоотношений обязать работодателя вьгплатить заработную плату работнику практически невозможно.
Еще по теме: