Оглавление:
Валютная оговорка
В текст договора может быть включена валютная оговорка, которая предполагает определение обязательств по договору в иностранной валюте. Такая оговорка может принимать различные формы.
Что понимается под валютной оговоркой?
Возможность использования валютной оговорки в широком спектре договоров предусмотрена ст. 317 ГК РФ.
Нормативное определение валютной оговорки в договоре представлено только в Положении Банка России от 22.12.2014 N 446-П (с изменениями и дополнениями).
Валютная оговорка трактуется как условие договора, в соответствии с которым обязательства (требования) исполняются в согласованной сторонами валюте, при этом измеряются в валюте-эквиваленте (или условных единицах) по согласованному курсу к валюте платежа.
Есть ли ограничения по выбору валюты платежа и валюты-эквивалента?
В соответствии с Федеральным законом от 10.12.2003 N 173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле» (с учетом всех изменений) юридические и физические лица имеют ограничения по использованию во взаимных расчетах в качестве валюты платежа иностранной валюты в зависимости от статуса резидента и нерезидента.
Операции в иностранной валюте между резидентами законодательно запрещены, за исключением случаев, предусмотренных статьей 9 173-ФЗ . Соответственно, платежи между резидентами в основном должны осуществляться в рублях (даже если договором предусматривается иное либо валюта платежа не оговаривается). Использование иностранной валюты в расчетах между нерезидентами и резидентами, а также между нерезидентами имеют отдельные ограничения, предусмотренные 173-ФЗ.
В соответствии с Указанием Банка России от 28.04.2004 N 1425-У ограничения по выбору валюты платежа не затрагивают банковские операции между кредитными организациями, осуществляемые на основании лицензии Банка России.
Законодательные ограничения по выбору валюты-эквивалента отсутствуют.
Как определяется курс валюты платежа к валюте-эквиваленту?
Существуют следующие варианты определения курса конвертации обязательств, выраженных в валюте-эквиваленте, в валюту платежа:
- по умолчанию — официальный курс Банка России на дату платежа;
- согласованный сторонами в рамках валютной оговорки порядок определения валютного курса.
Для страховки валютных рисков в состав валютной оговорки может быть включено ограничение валютного курса (максимальное или минимальное значение).
Сторонами может быть определен временной диапазон, в течение которого осуществляется платеж, соответственно, плательщик может выбрать любой день платежа в зависимости от валютного курса.
Валютная оговорка: пример
В отечественной практике весьма распространено использование валютных оговорок в договорах аренды. Несмотря на то, что пересмотр арендной платы по законодательству возможен раз в год, включение валютной оговорки в текст договора предполагает пересчет для целей платежа суммы обязательств, выраженной в валюте-эквиваленте, в зависимости от динамики валютного курса.
Применение валютной оговорки в договоре поставки
Валютная оговорка в договоре поставки зачастую не предполагает регулярного пересчета обязательств из иностранной валюты (валюты-эквивалента) в рубли, а предусматривает пересчет цены только при изменении валютного курса на определенную, оговоренную сторонами величину.
Образец валютной оговорки в договоре и ее виды
Валютная оговорка — образец представлен в материале — является особым условием, включаемым в контракт (обычно внешнеторговый) для того, чтобы минимизировать риски сторон, связанные с колебаниями валютных курсов. Подробности — в предлагаемой вашему вниманию статье.
Назначение валютной оговорки и ее основные виды
Суть валютных оговорок рассмотрим на ситуации. Допустим, контрагент А., находящийся в России, в 2014 году заключил договор с контрагентом Б., зарубежным поставщиком, на покупку товаров. При этом основная валюта договора — рубли, а срок договора — 2 года. Общая цена договора: 10 000 000 рублей. Учитывая ситуацию с курсом рубля в период 2014–2016, рубль РФ можно рассматривать как неустойчивую валюту, подверженную колебаниям. У контрагента-поставщика Б. возникает следующая ситуация:
- на момент заключения договора курс составлял 40 рублей за 1 доллар США (т. е. цена договора в долларах США составляла условно 250 000 долларов США);
- на момент окончания договора, в 2016 году, курс составил 65 рублей за 1 доллар США. Цена договора в долларовом эквиваленте оказалась уже 153 846 долларов США.
Как видим, разница представляет собой довольно существенную величину — 96 153 доллара. А если контрагент Б. еще и рассчитывается в долларах за покупку или производство товаров, которые потом поставляет в РФ по контракту, — потери контрагента Б. становятся очевидны.
Чтобы избежать подобных потерь, при заключении валютных контрактов применяется такой прием, как валютная оговорка. Специальным пунктом расчеты по контракту «привязываются» к валюте с устойчивым курсом, например к доллару США, фунту стерлингов, евро и т. п.
Например, в рассматриваемой ситуации образец валютной оговорки в договоре мог бы выглядеть таким образом: «Общая стоимость товаров составляет сумму, эквивалентную 250 000 долларов США. Оплата производится в рублях РФ по курсу, действующему на дату платежа в банке, обслуживающем покупателя». То есть если бы российский контрагент А. проводил расчет по контракту 2014 года в 2016 году, ему следовало уплатить не 10 000 000 рублей, а порядка 16 250 000 (250 000 × 65).
Обратите внимание! Вариантов курса для «привязки» допускается много. Это может быть и Банк России, и национальный банк страны поставщика, и внутренний обменный курс банка одного из партнеров — данное условие определяется только сторонами сделки.
Исходя из круга рисков, охватываемых валютной оговоркой, а также из индивидуальных особенностей оформляемых сделок, можно выделить:
- прямые и косвенные оговорки;
- односторонние и двусторонние оговорки;
- прочие оговорки, иногда применяемые заключающими договор сторонами.
Что такое прямая и косвенная валютные оговорки
Приведенный выше образец — пример косвенной валютной оговорки. Как косвенные классифицируются условия, когда платежи по договору происходят в национальной валюте одной из сторон, а цена товара фиксируется в одной из устойчивых валют, распространенных в международных расчетах.
При прямой оговорке и цена товара и валюта платежа выражаются в одной, относительно стабильной, валюте. Однако для подстраховки в договор вносится условие, в соответствии с которым платеж может быть скорректирован, если курс валюты договора существенно изменится по отношению к другой стабильной валюте.
Валютная оговорка: «Цена товара по контракту составляет 250 000 USD. Расчеты по контракту осуществляются в USD. В случае если на дату совершения платежа курс USD к GBP (фунту стерлингов) на Нью-Йоркской валютной бирже будет ниже курса USD к GBP на дату заключения контракта, то цена товара и сумма платежа в USD должны быть пересчитаны в увеличение, компенсируя соответствующее изменение курса USD к GBP».
Это означает, что если по контракту осталось заплатить, допустим, 100 000 USD и на день очередного платежа курс USD относительно GBP снизился, например, с 1,3000 USD за GBP (на дату заключения контракта) до 1,2350 USD за GBP, то:
- цена контракта вUSDдля расчетов станет: 100 000 + 100 000 × ([1,3000 – 1,2350] / 1.3000) = 105 000USD;
- к доплате—105 000USD.
Что представляют собой односторонняя и двусторонняя валютные оговорки
Оговорки, рассмотренные нами выше, — это так называемые односторонние оговорки. Они подстраховывают только одну сторону — получателя средств по контракту. На деле же изменение курса валюты, конечно, затрагивает и того, кто платит по контракту. Например, в приведенном в начале статьи примере покупателю А. тоже не все равно — платить 10 000 000 или 16 000 000 рублей. Поэтому оговорка в контракте может быть составлена таким образом, чтобы учесть интересы обеих сторон — и того, кто платит и того, кто получает средства. Например, может быть предусмотрена «вилка» курсов, внутри которой производится автоматический пересчет цен и платежей по контракту, а при скачке курса за пределы установленных значений — задействуется другой механизм нивелирования негативных влияний, например — пересмотр условий контракта отдельным соглашением.
Прямая оговорка, адаптированная под интересы обеих сторон, может выглядеть примерно так: «В случае если на дату совершения платежа курс USD к GBP на Нью-Йоркской валютной бирже изменится по отношению к курсу USD к GBP на дату заключения контракта на величину, установленную в пределах 5% в любую сторону, то цена товара и сумма платежа в USD должны быть пересчитаны, компенсируя соответствующее изменение курса USD к GBP. В остальных случаях колебания курса USD к GBP (сверх установленной настоящим пунктом величины в 5%) цена контракта и дальнейшие платежи подлежат пересмотру и дополнительному согласованию сторонами».
Оговорка в тексте контракта или банковская страховка?
Обезопасить себя от валютных рисков предприятия могут не только с помощью валютных оговорок в контракте, но и с помощью банковских инструментов, таких как хеджирование.
Чтобы понять суть операции хеджирования, снова рассмотрим пример.
Японская фирма заключила контракт на 6 месяцев на поставку товаров в США. Допустим, оплата по контракту — 1 000 000 USD — должна поступить тоже через 6 месяцев, в USD. На случай колебаний соотношения JPY к USD в течение срока контракта фирма-продавец заключила договор со своим банком о том, что через 6 месяцев фирма продаст банку, а банк приобретет 1 000 000 USD по курсу 0,0087 USD за 1 JPY (средний рыночный на день заключения договора). Даже если курс JPY через 6 месяцев изменится невыгодным для японского поставщика образом — его риски будут нивелированы договором с банком, по которому банк все равно купит вырученные USD по 0,0087.
Таким образом, банковская страховка применительно к валютным рискам — это возможность стороны по контракту воспользоваться банковскими инструментами вместо внесения в контракт оговорки. Что выбрать — зависит от каждой конкретной сделки и общеэкономической ситуации. Например, в России подобные операции практически не распространены, при этом действуют правила репатриации валютной выручки (установлены ст. 19 закона от 10.12.2003 № 173-ФЗ «О валютном регулировании»). То есть для российских участников внешнеторговых отношений остается только вариант с оговоркой в контракте: ни оформить хеджирование в России, ни получить выручку на счет в иностранном банке, где возможно хеджирование, не получится.
Разумеется, вариант с «обычной» страховкой, оформленной в страховой компании, тоже может быть. Если, конечно, удастся застраховать валютные риски по неустойчивой валюте в рамках договора страхования.
Нюансы: мультивалютные оговорки, «золотые» оговорки и оговорки в договоре займа
Мы рассмотрели основные виды оговорок по валютным рискам. Прочие оговорки, которые могут встретиться на практике, являются производными от основных.
В качестве примеров наиболее часто встречающихся оговорок можно привести:
- Мультивалютные — когда вместо курса одной устойчивой валюты, в качестве «привязки» берется некий расчетный курс по группе валют (корзине).
- «Золотые» — в качестве «привязки» используется цена на золото: установленная стоимость контракта выражается в золотом эквиваленте. Например, принятая сторонами биржевая стоимость 1 тройской унции золота на 25.01.2017 составляет 1 196,00 USD. Стоимость товаров по заключаемому в этот же день контракту — 1 000 000 USD. Тогда цена контракта по оговорке будет 836,12 тройской унции. При изменении биржевой цены золота расчеты по контракту будут изменяться в соответствии с ней.
Как отдельный нюанс можно также выделить оговорки, включаемые в договора займа. Например, в подобных договорах между резидентами РФ часто можно встретить условие, что рублевая сумма в договоре должна быть рассчитана исходя из «условных единиц». В роли таких единиц выступает обычно все та же устойчивая валюта. Просто в силу действующих в РФ валютных ограничений на валютные операции между резидентами стороны предпочитают избегать заключения договоров займа сразу в инвалюте.
Интересным моментом в таких договорах является то, что валютная оговорка в данном случае страхует стороны не столько от риска колебания курса валют на международном рынке, сколько от снижения покупательной способности рубля внутри страны, которая ожидается за время течения самого договора займа. То есть если резидент-заимодавец РФ дает взаймы 70 000 рублей и знает, что сегодня он мог бы купить на эти деньги новый айфон, то он хочет быть уверен, что как минимум будет иметь возможность купить айфон в день, когда получит обратно свои деньги от заемщика.
Валютная оговорка — это способ нивелировать потери сторон валютного контракта от колебаний валютных курсов. В этих целях в контракт отдельным пунктом вводится некая базовая единица, по которой стороны ориентируются при проведении расчетов. Такой единицей может быть курс одной устойчивой валюты, средний курс корзины валют и даже биржевая цена на драгметаллы. Оговорка может обеспечивать интересы только одной стороны по контракту или обеих сторон. Характеристики оговорки в каждом конкретном случае зависят только от договоренностей между сторонами контракта.
Еще об особенностях работы по валютным контрактам в РФ читайте:
Договор с валютной оговоркой в долларах
Расчеты в валюте. Как не ошибиться с размером долга
Юрий Сбитнев, партнер Адвокатского бюро «Эксиора»
Чем поможет статья: не терять деньги из-за разницы курса
Если стороны установили в договоре цену в иностранной валюте, платить все равно придется в рублях. Главный вопрос – по какому курсу и на какую дату считать сумму. От этого зависит, в какой валюте указывать требования в претензии или иске.
Как определить, по какому курсу платить
Если есть валютная оговорка, рассчитать сумму в рублях можно двумя способами.
По официальному курсу на день платежа. Это правило действует по умолчанию, если стороны не согласовали иной курс в договоре.317ГК В данном случае право требования возникает у кредитора не в рублях, а в иностранной валюте по курсу на дату платежа. Поэтому если взыскиваете долг, указывайте требование в претензии и иске в иностранной валюте. В той же валюте считайте законные и договорные проценты на сумму долга, а также неустойку.ВАС70-1, ВС Причина – на момент направления претензии или подачи иска неясно, какой будет сумма в рублях, так как день платежа еще неизвестен. Суд взыщет долг в иностранной валюте и определит момент, на который нужно рассчитать курс.
Если долг взыскивают с вас – проверьте, какую валюту оппонент указал в претензии. Если в претензии сумма в рублях, а в иске – в иностранной валюте, просите оставить иск без рассмотрения. Заявите, что истец не выполнил претензионный порядок,4АПК так как требование в претензии не совпадает с предметом иска.А40, А40-1, А40-2
По курсу, который указан в договоре. Стороны могут установить собственный курс иностранной валюты или порядок его определения. Например, прописать в договоре, что цена за товар в долларах США рассчитывается в рублях не на день платежа, а на день отгрузки или выставления счета. Чтобы снизить риски, стороны зачастую оговаривают границы перерасчета иностранной валюты. К примеру, включают в договор следующее условие: «оплата осуществляется по курсу ЦБ РФ на день платежа, но не менее 45 рублей и не более 62 рублей за доллар США». Либо стороны предусматривают возможность менять цену в зависимости от колебания курса валюты в дальнейшем.
В таких случаях сумму долга всегда можно определить в рублях, то есть фактически валюта долга совпадает с валютой платежа. Поэтому указывайте все требования в рублях. Если контрагент заплатит меньше, например, по более низкому официальному курсу – с него можно взыскать курсовую разницу.А45, А79 Штрафные санкции на эту сумму начисляйте также в рублях.А56
Поставщик вправе взыскать курсовую разницу, если покупатель заплатил по более низкому курсу
просил взыскать доплату за товар. Указывал, что покупатель заплатил позже срока, когда курс валюты стал ниже. Из-за этого истец не получил 1 млн рублей
возражал, указывал, что договор не предусматривает обязанность покупателя возмещать курсовую разницу. Это не убытки поставщика
удовлетворил иск. По договору покупатель должен заплатить в течение 30 календарных дней после подписания акта приема-передачи. Стороны договорились рассчитывать цену в рублях по курсу евро ЦБ РФ на день, предшествующий платежу. Ответчик заплатил только через два месяца, когда курс евро упал. Истец понес убытки в размере курсовой разницы
В каком размере возвращать обеспечительный платеж
Если в договоре с валютной оговоркой есть обеспечительный платеж, скорее всего, возникнет спор, в каком размере его возвращать. Компания, которая внесла платеж в иностранной валюте, захочет получить рублевый эквивалент этой же суммы, но по более высокому курсу. Другая сторона, напротив, заинтересована вернуть именно ту сумму в рублях, которую фактически получила.
Суды поддерживают второй подход — обеспечительный платеж надо возвращать именно в том размере в рублях, в котором его перечислили. Например, арендатор перечислил страховой депозит в размере 13 тыс. долларов США в рублях по курсу ЦБ РФ. Сумма составила 430 тыс. рублей. Через некоторое время арендодатель вернул эту же сумму. Арендатор с этим не согласился и подал иск. Он указал, что курс доллара вырос.
Три инстанции отказали.А40 Ответчик перевел истцу сумму в рублях. Поэтому возврат этих денег тоже надо производить в рублях. В договоре не было условий о возвращении страхового депозита по увеличенному курсу доллара США. Арендодатель правильно вернул деньги в прежнем размере. Повторная конвертация рублей в доллары противоречит условиям договора аренды и закону.317ГК
Аналогичный вывод суд сделал и в другом деле. После прекращения договора аренды компания вернула обеспечительный взнос, который был ранее уплачен в сумме, эквивалентной 5,5 тыс. долларов США. Эта сумма была возвращена в рублях, что на момент платежа соответствовало 2,5 тыс. долларов США.
Суд отказал в удовлетворении требований арендатора, который просил взыскать курсовую разницу. Стороны не согласовали возврат обеспечительного взноса после прекращения договора аренды в размере, эквивалентном сумме в долларах США на дату платежа. Ответчик мог возвратить истцу только полученную от него сумму в размере 137 тыс. рублей, что он и сделал. Неосновательное обогащение не возникло.А40
Если представляете арендодателя, ссылайтесь на судебную практику в его пользу. Если арендатора – в договоре прямо указывайте сумму в иностранной валюте, которая подлежит возврату в случае прекращения договора. Например, 10 тысяч долларов США по курсу на день возврата платежа. Учтите, что любые неясности в формулировках суд будет толковать не в пользу лица, которое внесло платеж.
ВАС70-1 П. 9 информационное письмо Президиума ВАС РФ от 04.11.02 № 70 «О применении арбитражными судами статей 140 и 317 ГК РФ»
ВС Ответ на вопрос 3 из Обзора судебной практики ВС № 1 (2017), утв. Президиумом ВС 16.02.17
А40 Определение АС г. Москвы от 08.09.16 по делу № А40-147157/16-69-1244
А40-1 Определение АС г. Москвы от 06.10.16 по делу № А40-150200/2016-87-1129
А40-2 Определение АС г. Москвы от 23.12.16 по делу № А40-203585/16-3-1383
А45 Постановление АС Западно-Сибирского округа от 10.05.16 по делу № А45-3284/2015
А79 Постановление АС Волго-Вятского округа от 29.11.16 по делу № А79-1581/2016
А56 Постановление АС Северо-Западного округа от 19.09.16 по делу № А56-92307/2015
А40 Постановление АС Московского округа от 06.03.17 по делу № А40-158797/2016
А40 Постановление Девятого ААС от 19.07.17 по делу № А40-66015/15
Валютная оговорка в договоре образец
Общее правило расчетов по законодательству РФ – расчеты должны производится в российских рублях. Неустойчивая финансовая обстановка в стране требует принятия мер для предотвращения финансовых потерь, поэтому следует применять валютную оговорку в договоре. Валютная оговорка используется исключительно для денежных обязательств.
Существует несколько способов оформления в договоре валютной оговорки.
Валютная оговорка в договоре играет роль регулятора валюты договора и валюты платежа. Валюта договора – предусмотренная договорам валюта, в которой выражена цена сделки. Валюта платежа – конкретная валюта, посредством который будет осуществлен платеж.
В договоре могут прописать следующие виды валютных оговорок:
- Прямая оговорка предполагает то, что валюта договора и платежа совпадают. То есть изначальна цена сделки определена в иностранной сильной валюте и расчет также производится в иностранной валюте.
Пример прямой оговорки в договоре:
Цена товара определена по курсу доллара США (55 рублей за 1 доллар) и составляет 10 000 долларов США, т.е. 550 000 российских рублей. Расчёты будут производиться в рублях. Если курс доллара к рублю на день платежа возрастет более чем на 1%, то цена товара возрастает пропорционально, как и размер платежа.
- Косвенная предполагает различную валюту договора и платежа. Изначально валютой договора определяется наиболее стабильная валюта, но платежи будут производиться в российских рублях.
Пример косвенной оговорки в договоре:
Цена товара измеряется в условных единицах. Условная единица равно 1 доллару США. Расчёты будут производиться в рублях по курсу на день оплаты.
- Определенная оговорка предполагает установление в договоре цены в валюте, а также курса по которому будут производиться расчеты.
Образец оформления определенной оговорки:
Цена товара равна 10 000 долларов США. Расчёты будут производиться в рублях, по курсу: 1 доллар США равен 60 рублям.
- Неопределенная оговорка указывает на цену договора в иностранной валюте.
Пример неопределённой оговорки в договоре:
Цена товара равна 10 000 долларов США. Расчёты будут производиться в рублях по курсу на дату платежа.
- Валютный коридор. Название говорит само за себя, размер курса может быть ограничен данной оговоркой.
Расчёты будут производиться в рублях, по курсу на дату платежа. Договором предусмотрены следующие рамки курса: 55-60 рублей за 1 доллар США. Если курс доллара США менее 55 рублей, то будет применяться курс равный 55 рублям, если курс доллара США более 60 рублей, то будет применяться курс равный 60 рублям.
- «Золотая» оговорка – размер платежа привязывается к стоимости золота.
- Мультивалютная оговорка. Размер платежа исчисляется посредством использования специального права заимствования.
Специальные права заимствования (СДР) являются дополнительными активами валютного резерва, определенными и поддерживаемыми Международным валютным фондом. СДР является единицей учета для МВФ и не является валютой как таковой. СДР был создан в 1969 году в дополнение к дефициту привилегированных активов валютного резерва, а именно золота и доллара США. Значение СДР основано на значениях ключевых международных валют (доллар США, евро, японская иена, британский фунт), которая анализируются МВФ каждые пять лет. Вес, присваиваемые каждой валюте в объеме СДР, корректируются с учетом их значения на международном валютном рынке и национальных валютных резервов. С 1 октября 2016 года к СДР был добавлен китайский юань.
Цена товара равна 10 000 условных единиц США, 1 условная единица равна 1 СДР (специальные права заимствования). Расчёты будут производиться в рублях по курсу СДР на день платежа.
Все виды оговорок, рассмотренных выше, предполагают выгоду только для одной стороны, а вторая сторона просто исполняет условия, предусмотренные оговоркой. Возможен вариант, когда возможно изменение договора посредством подписания соглашений, при резких колебаниях курса. Такую оговорку можно сформулировать так:
Если курс доллара на дату платежа измениться по отношению к курсу на дату подписания договора на 6% в любую сторону, то условия о цене товара будут пересмотрены.
Договоры между контрагентами должны соответствовать законодательству, но в целом, законодательству предусматривает свободу договора. Свобода договора означает то, что субъекты могут прописывать и иные виды валютных оговорок. Перечисленные выше виды оговорок выделены на основе существующей практики, но могут быть и иные варианты.
Валютный риск – финансовый риск изменения стоимости товара/инвестиций из-за изменения курса валют.
Валютный риск обычно затрагивает предприятия, которые экспортируют/импортируют свои продукты, услуги и поставки. Если деньги должны быть конвертированы в другую валюту для осуществления определенных инвестиций, то любые изменения обменного курса приведут к тому, что стоимость инвестиций уменьшится либо увеличится, когда инвестиции будут проданы и конвертированы обратно.
Например, американский инвестор владеет акциями в Канаде, прибыль он получает в канадских долларах. Если доходность канадских акций 15%, а канадский доллар обесценится на 15% относительно доллара США, то доходность инвестора выйдет в ноль, и он ничего не заработает – интерес к канадскому рынку пропадет. Управлять валютным риском стали в 1990-х годах, это было ответом на латиноамериканский кризис 1994 года и азиатский валютный кризис 1997 года.
Инвесторам следует рассматривать возможность инвестирования в страны со стабильно растущей валютой в целях снижения валютного риска. Инвесторам необходимо изучить уровень инфляции в государстве, в которое он собирается инвестировать. Внешний долг страны приводит к потере платежеспособности и падению курса национальной валюты. Например, по состоянию на 2016 год швейцарский франк – пример валюты, которая будет оставаться на хорошем уровне из-за стабильной политической системы в стране и низкого соотношения долга к ВВП. Новозеландский доллар также останется устойчивым из-за постоянного экспорта сельскохозяйственной и молочной продукции.
Валютное хеджирование – страховка от колебания курса
Валютное хеджирование необходимо для защиты субъекта от резких колебаний курса.
Хеджирование – это операция, осуществляемая участников валютного рынка для защиты, существующей или ожидаемой позиции курса от нежелательного изменения. При правильном использовании хеджирования, валютная пара может быть защищена от риска снижения или увеличения курса.
Важно помнить, что хеджирование не является средством зарабатывания денег.
Основными методами хеджирования валютных сделок спотовые сделки и опционы. Спот-контракты – это биржевые торги, проводимые розничными торговцами валютного рынка. Спотовые контракты не самый лучший вариант для хеджирования, поскольку они краткосрочны. Фактически, большинство спотовых контрактов создаются для хеджирования.
Опцион является одним из самых популярных методов валютного хеджирования. Опционы в иностранной валюте дают покупателю право, но не обязанность, покупать или продавать валютную пару по определенному обменному курсу в будущем.
Пример хеджирования на валютном рынке
Например, если американская компания планировала репатриировать некоторую прибыль, полученную в Европе, она могла бы хеджировать часть ожидаемой прибыли с помощью опциона. Поскольку запланированная сделка будет заключаться в продаже евро и покупке долларов США, компания будет покупать опцион на продажу евро. Покупая опцион, компания будет блокировать «наихудший» курс для предстоящей сделки. И, если валюта выше цены исполнения по истечении срока действия опциона, то компания не будет использовать опцион и совершать транзакции (репатриировать (возвращать) прибыль).
По сути хеджирование – это «заморозка» курса на некоторое время.
Валютное хеджирование может заменить валютную оговорку в договоре.
Страхование риска в данном случае вряд ли может быть возможным, поскольку для страховых компаний это огромный риск, на который они вряд ли пойдут либо стоимость страховки будет высока.
Две валюты с обменными курсами, которые торгуются на розничном валютном рынке образуют валютную пару. Курсы обмена между валютными парами рассчитываются как коэффициент, при котором базовая валюта умножается на эквивалентную стоимость или покупательную способность иностранной валюты. Курсы обмена валют в валютных парах плавают, а это означает, что они постоянно меняются на основе множества факторов.
Например, пара EUR/USD («eurodollar») – это количество дол. США, которые можно купить за один евро.
Оговорка в договоре займа/кредита
В кредитных договорах с валютной оговоркой, привязанной к иностранной валюте, сумма предоставленного кредита выражается в иностранной валюте, но все платежи, связанные с таким кредитом, производятся в национальной валюте. Поэтому при выдаче кредитов, выраженных в иностранной валюте, сумма кредита выплачивается в российских рублях эквивалентно курсу на дату платежа.
В кредитных договорах с валютной оговоркой обязательство должника увеличивается, если стоимость иностранной валюты увеличивается по отношению к национальной валюте, и наоборот, если стоимость иностранной валюты снижается по отношению к стоимости национальной валюты, обязательства должника уменьшаются.
Особое внимание следует уделить тому факту, что валютная оговорка в кредитных соглашениях может привести к существенному изменению суммы ваших денежных обязательств. Этот факт следует учитывать при принятии решения о размере суммы кредита с валютной оговоркой, так как даже небольшое последующее увеличение курса иностранной валюты может повлиять на вашу способность погашать кредитные обязательства по мере наступления срока их погашения.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Валютный террор. Миллиардная ошибка «Вымпелкома» и другие опасности валютной оговорки
В договоре «Вымпелкома» и «Тизприбора» применялся самый простой вариант валютной оговорки: цена договора (в данном случае размер арендной платы) была прямо выражена в иностранной валюте. По мнению юриста компании BASF Дарьи Бекбулатовой, такое условие обеспечивает защиту от инфляции, и оно эффективно для той стороны договора, у которой есть валютные затраты, связанные с исполнением договора (например, если товары, поставляемые по внутрироссийским договорам, поставщик закупает у иностранных партнеров).
В случае с «Тизпробором» так и было: по словам его представителя в суде, старшего юриста КА «Мельницкий и Захаров» Алексея Станкевича, ставка в долларах позволила девелоперу в свое время привлечь на строительство бизнес-центра «Эрмитаж-Плаза» валютный кредит Альфа-банка. Здание было заложено банку, который, по мнению Станкевича, не согласовал бы ставку, номинированную в рублях.
Правда, на момент спора с «Вымпелкомом» кредит Альфа-банку был уже погашен. И представители «Тизприбора» утверждают, что погашен за счет валютного же кредита в другом банке. Однако, как говорит представитель «Вымпелкома», партнер МГК «Делькредере» Евгений Щеглов, «Тизприбор» не представлял в суды первой и апелляционной инстанций никаких документов о новом кредите и отказался назвать кредитора, что вызывает сомнения в существовании такого кредита.
Участники рынка недвижимости утверждают, что в 2008–2009 годах, когда «Вымпелком» заключал свою историческую сделку с «Тизприбором», львиная доля договоров аренды заключалась в долларах. По данным Colliers International, в рублях составлялось не более 30 процентов договоров, а в сегменте офисов класса А еще меньше.
Прямая и косвенная оговорки
По словам Дарьи Бекбулатовой, несмотря на распространенность практики указания цен в валюте, у юристов иногда возникают сомнения в законности таких договоров между двумя валютными резидентами РФ. Сомнения связаны не только с тем, что расчеты на территории России между резидентами России в иностранной валюте запрещены, но и с нормой пункта 1 статьи 317 Гражданского кодекса, где говорится, что денежные обязательства должны быть выражены в рублях. Правда, пункт 2 той же статьи разрешает привязывать цену в рублях к валютному курсу, но непонятно, можно ли просто выразить цену в валюте или нужна фраза о том, что цена в рублях эквивалентна некой сумме, например, в долларах.
На самом деле выражение цены в валюте — лишь способ расчета цены в рублях и закону не противоречит. Даже если в договоре отсутствует фраза о том, что цена подлежит оплате в рублях, это условие предполагается. Если в договоре не говорится, как будет определяться курс валюты, по умолчанию берется курс Центробанка на дату фактического платежа (п. 3, 13 информационного письма Президиума ВАС РФ от 04.11.02 № 70 «О применении арбитражными судами статей 140 и 317 Гражданского кодекса РФ»). Такое условие считается косвенной валютной оговоркой: цена как таковая на протяжении действия договора остается неизменной, меняется лишь сумма платежа в рублях.
«Стоимость товара составляет 20 000 долларов США. Оплата производится в рублях в течение пяти дней с момента поставки товара по официальному курсу, установленному Банком России на день совершения платежа»
Валютный коридор
Прямая валютная оговорка — очень рискованный вариант для плательщика. Чтобы уменьшить риски обеих сторон из-за колебаний курса национальной валюты, может быть установлен так называемый валютный коридор. Это условие могло бы решить проблему «Вымпелкома», однако, как утверждает генеральный директор Infoline Иван Федяков, в 2008–2009 годах практически никто не прописывал валютный коридор в договорах.
Этот пункт «Вымпелком» пытался внести в договор позже и через суд — после того как стоимость аренды для него выросла более чем в два раза. Нижнюю границу валютной вилки юристы «Вымпелкома» рассчитали, округлив до 30 рублей номинальную стоимость 29,6 рубля за доллар в 2004–2013 годах. Верхнюю границу в размере 42 рублей вычислили исходя из прогнозов Минэкономразвития до 2030 года, Внешэкономбанка до 2020 года и «Центра развития» Высшей школы экономики. Согласно этим прогнозам, курс доллара не должен был выйти за пределы диапазона 35–43 рублей.
«Стоимость товара составляет 20 000 долларов США. Оплата производится в рублях в течение пяти дней с момента поставки товара по официальному курсу, установленному Банком России на день совершения платежа, но не менее 65 рублей и не более 70 рублей за один доллар США»
Мультивалютная оговорка
Для уменьшения рисков могут быть использованы и мультивалютные оговорки, которые привязываются сразу к нескольким курсам валют, составляющим валютную корзину. По словам руководителя юридического департамента группы компаний Inditex Russia Артема Подшибякина, это хороший вариант для обеих сторон договора. Например, самый простой вариант — определить 1/3 цены договора в долларах США, 1/3 — в евро и 1/3 — в рублях.
Правда, по мнению Дарьи Бекбулатовой, этот вариант более сложен с точки зрения математических расчетов, а значит, и с точки зрения формулирования условия в договоре.
Из-за сложности расчетов и формулировок чаще применяется привязка курса к SDR — готовому мультивалютному показателю (Специальные права заимствования, Special Drawing Rights, сокращенно SDR или СДР, СПЗ). SDR — это международная валютная единица, которую использует Международный валютный фонд. Для расчета SDR принимаются курсы доллара США, евро, британского фунта стерлингов и японской иены — это усредненный валютный показатель на основе валютной корзины четырех ведущих мировых валют. Котировки SDR можно посмотреть на сайте МВФ www.imf.org. Центробанк также рассчитывает официальный курс SDR к рублю. Привязка цены договора к СДР технически мало чем отличается от прямой валютной оговорки. Обычно для этого в договоре используется условная единица и указывается, что одна у.е. равна одному SDR, а платеж проводится в рублях по курсу SDR на определенную дату.
«Стоимость товара составляет 20 000 условных единиц. Одна условная единица равна одному SDR (СДР), установленному Международным валютным фондом. Оплата производится в рублях в течение пяти дней с момента поставки товара по курсу SDR (СДР) по отношению к рублю, установленному Банком России на день совершения платежа»
Пересчет цены в зависимости от курса
Еще один вид оговорки — пересчет цены и суммы платежа при существенном изменении курса валюты. Артем Подшибякин говорит, что в 2015 году этим способом при заключении договоров воспользовались многие компании. Уровень существенности колебания курса устанавливается в договоре, а валюты цены и платежа совпадают. Такие оговорки тоже могут быть прямыми (одна валюта) или мультивалютными (корзина валют или SDR).
С юридической точки зрения это отлагательное условие для изменения первоначальной цены (п. 1 ст. 157, п. 1 ст. 450 ГК РФ). Цена и сумма платежа изменяются в случае наступления такого обстоятельства, как существенное колебание валютного курса. Пункт 2 статьи 424 ГК РФ прямо допускает изменение цены после заключения договора на условиях, предусмотренных договором.
«Стоимость товара составляет 1 000 000 рублей. Оплата производится в рублях в течение пяти дней с момента поставки товара. В случае если курс доллара США к рублю, установленный Банком России на момент осуществления платежа, изменится более чем на 3 процента (в сторону повышения или в сторону понижения) по сравнению с курсом доллара США к рублю, установленным Банком России на дату заключения настоящего договора, то цена договора и сумма платежа изменяются соответственным образом»
«Стоимость товара составляет 20 000 долларов США. Оплата производится в рублях по официальному курсу Банка России на дату платежа. На момент заключения настоящего договора курс доллара США по отношению к SDR (СДР), установленный Международным валютным фондом, равен 0,708542 (1 USD = 0,708542 SDR). В том случае если к моменту платежа курс доллара США относительно SDR (СДР) изменится более чем на 5 процентов по сравнению с курсом на день заключения настоящего договора, сумма платежа подлежит пропорциональному изменению без дополнительных соглашений сторон. В указанном случае сумма платежа определяется следующим образом: сумма оплаты в долларах США пересчитывается в SDR (СДР) по курсу Международного валютного фонда, а платеж осуществляют в российских рублях исходя из курса SDR (СДР) по отношению к рублю, установленного Банком России на дату платежа»
Предоплата и сложности с датой
Надо сказать, что валютные оговорки страхуют получателя платежа только в случае постоплаты. Если между платежом и поставкой товара или оказанием услуги имеется временной разрыв, очевидно, что уже внесенный в рублях платеж может «подешеветь» к моменту исполнения встречного обязательства из-за падения курса. На этот случай в договор может быть внесено условие о том, что при определенном изменении курса валюты к моменту поставки предоплаченного товара цена изменяется соответствующим образом и продавец выставляет покупателю счет на сумму курсовой разницы.
«Стоимость товара составляет 20 000 долларов США. Оплата производится в рублях по официальному курсу, установленному Банком России на день совершения платежа. В случае если на момент поставки товара курс доллара США по отношению к рублю вырастет более чем на 3 процента, цена товара и сумма платежа подлежат пропорциональному изменению без дополнительных соглашений сторон»
Еще одна проблема — сложность в определении понятия даты фактического платежа, которое в законодательстве отсутствует. Бывает, что одна из сторон полагает, что днем платежа в целях применения курса считается срок оплаты, установленный в договоре. Суды, правда, с таким подходом не соглашаются.
Также непонятно, равноценно ли понятие фактического платежа моменту, с которого денежное обязательство считается исполненным. Этот момент стороны, как правило, устанавливают в договоре, чтобы распределить риски на случай, если деньги зависнут. И чаще всего это дата зачисления денег на расчетный счет кредитора либо на корсчет его банка. При этом даты направления платежного поручения в банк плательщика и зачисления денег на счет получателя могут не совпадать, как и курсы валют. Можно ли автоматически применять эту дату еще и для определения курса валюты, если это прямо не предусмотрено договором? Внятной судебной практики по этому вопросу нет, поэтому лучше тоже решить его в договоре.
Адаптивность во спасение
«Вымпелком» не смог убедить апелляционный суд, что падение курса рубля — то самое существенное изменение обстоятельств, которое предусмотрено статьей 451 ГК РФ и может стать причиной расторжения или изменения договора. Пункт 2 статьи 451 ГК РФ содержит четыре условия, которым должно соответствовать существенное изменение обстоятельств. Истцу нужно доказать наличие всех четырех. Первое условие — в момент заключения договора стороны считали, что такое изменение обстоятельств не произойдет. Второе — изменения вызваны причинами, которые истец не мог преодолеть после их возникновения. Третье — исполнение договора в изменившихся обстоятельствах лишит истца того, на что он рассчитывал. Четвертое условие — из обычаев делового оборота или существа договора не следует, что истец несет риск изменения обязательства.
Несмотря на то что наше право не является прецедентным, в некотором смысле жаль, что дело «Вымпелкома» и «Тизприбора» не было рассмотрено кассацией. Доказать в суде, что экономический кризис в целом или хотя бы скачок валютного курса в частности соответствуют совокупности четырех условий, названных выше, не удалось пока ни одной компании.
Многие участники рынка ждали решения резонансного дела в пользу «Вымпелкома». По мнению большинства юристов-экспертов, такое решение продемонстрировало бы способность российской судебной системы адаптироваться к стремительно меняющимся экономическим обстоятельствам. По мнению генерального директора Infoline Ивана Федякова, победа «Вымпелкома» пошла бы на пользу обществу, поскольку в похожей ситуации адаптивное решение суда, возможно, смогло бы спасти более мелкого игрока от банкротства.
К тому же, как считают эксперты, суды не должны упускать возможность применять прогрессивную статью 451 ГК РФ. Тем более что девальвация валюты выше чем на 80 процентов в качестве основания для изменения или расторжения договора содержится в Принципах международных коммерческих договоров (Принципы УНИДРУА).
Конечно, большинству компаний в 2015 году удалось договориться с контрагентами и пересмотреть условия соглашений, содержащих «докризисную» валютную оговорку. Сейчас, по данным Knight Frank, 100 и 90 процентов договоров соответственно на рынке объектов класса В и класса А заключаются в рублях. Тогда же кому-то удалось воспользоваться в переговорах нормой о форс-мажоре (п. 3 ст. 401 ГК РФ), хотя суды с 2000-х годов не признают экономические кризисы и падения рубля обстоятельствами непреодолимой силы. Кто-то указал на несправедливость договорных условий (п. 2 ст. 428 ГК РФ). Но все же… «Когда статья 451 появилась в Гражданском кодексе, ею восхищался весь мир! Тем не менее мы сейчас делаем вид, что не умеем читать закон», — огорчается профессор Института государства и права РАН, д. ю. н. Дмитрий Дождев в ответ на решение апелляции.
«Вымпелком» vs «Тизприбор»: история миллиардного конфликта
ПАО «Тизприбор» владеет бизнес-центром класса А «Эрмитаж-Плаза» на Краснопролетарской улице в Москве. В 2006 году бывший советский завод был реконструирован и превратился в «качественный» и «потрясающий воображение» деловой комплекс, как следует из информации на сайте.
Тогда же, в 2006-м, был заключен предварительный договор аренды, а в 2007-м головной офис «Вымпелкома» переехал в новый бизнес-центр, заняв все три здания «Эрмитаж-Плазы». По сведениям Colliers International, это была одна из крупнейших сделок в истории московского рынка недвижимости.
32 200 м 2
ПЛОЩАДЬ, ЗАНИМАЕМАЯ «ВЫМПЕЛКОМОМ» В БИЗНЕС-ЦЕНТРЕ «ЭРМИТАЖ-ПЛАЗА»*
Постоянный договор аренды на 10 лет «Вымпелком» и «Тизприбор» заключили в 2009-м. В договоре применялась валютная оговорка — ставка аренды устанавливалась в долларах США по курсу Банка России на дату платежа, но платить арендатор должен в рублях по курсу на день оплаты.
$650 / 1 м 2
СТОИМОСТЬ АРЕНДЫ ДЛЯ «ВЫМПЕЛКОМА» В «ЭРМИТАЖ-ПЛАЗЕ»
В ноябре 2014-го после известных событий Центробанк принял историческое решение отпустить рубль, и уже в декабре доллар стал стоить более 80 рублей. В результате стоимость аренды для «Вымпелкома» и остальных долларовых арендаторов увеличилась примерно в 2,3 раза.
900 000 000 РУБЛЕЙ
ГОДОВАЯ СТОИМОСТЬ АРЕНДЫ ДЛЯ «ВЫМПЕЛКОМА» В 2009 ГОДУ*
2015-й стал годом переговоров, большинству арендаторов удалось договориться с арендодателями и пересмотреть ставки так, чтобы баланс интересов сохранился. «Вымпелком» также инициировал пересмотр соглашения с «Тизприбором», предложив отменить валютную оговорку в договоре, однако девелопер не выразил понимания.
В мае 2015 года, не сумев договориться с «Тизприбором», «Вымпелком» подал заявление в Арбитражный суд Москвы о расторжении договора аренды на основании статьи 451 ГК РФ о существенном изменении обстоятельств. Следом был подан еще один иск — об установлении валютного коридора для оплаты аренды от 30 до 42 рублей за доллар. В итоге дела № А40-83845/2015 и № А40-232605/2015 были объединены в одно производство.
2 500 000 000 РУБЛЕЙ
ГОДОВАЯ СТОИМОСТЬ АРЕНДЫ ДЛЯ «ВЫМПЕЛКОМА» В 2015 ГОДУ*
В первой инстанции «Вымпелком» выиграл — суд дополнил договор условием о том, что курс для расчета размера платежей не может быть меньше 30 и больше 42 рублей.
Однако 28 марта 2016 года Девятый арбитражный апелляционный суд отменил решение московского арбитражного суда, указав, что отказ Центробанка от регулирования курса рубля и введение санкций против России сами по себе не являются факторами, вследствие которых происходит обязательное падение курса национальной валюты.
В конце мая юристы «Вымпелкома» подали кассационную жалобу. Однако 13 июля на заседании кассационной инстанции стороны объявили о том, что «достигли баланса интересов» и хотят заявить ходатайство о мировом соглашении. По словам представителя «Тизприбора», старшего юриста КА «Мельницкий и Захаров» Алексея Станкевича, девелопер согласился предоставить арендатору ряд уступок и скидок. «Без изменения конкретной арендной платы мы предусмотрели ряд других условий: сторона получает право приводить субарендаторов, отказаться от части помещений. Строго формально мы вышли за предмет спора, но так уж договорились», — сказал Алексей Станкевич. Представитель «Вымпелкома» старший партнер КА «Делькредере» Евгений Щеглов добавил, что мировое соглашение восстанавливает баланс интересов, потому что в нем есть неденежные преференции для сотового оператора.
Мировое соглашение не изменяло валютную оговорку, но меняло структуру договора: помимо возможности сдавать помещения в субаренду «Вымпелком» получил право досрочно отказаться от аренды помещений (от части — в марте 2017 года, еще от части — в начале 2019 года), также изменились правила оплаты парковки.
$70 000 000
СТОИМОСТЬ АРЕНДЫ ДО 2019 ГОДА, КОТОРУЮ ДОЛЖЕН БЫЛ ВЫПЛАТИТЬ «ВЫМПЕЛКОМ» В СЛУЧАЕ ДОСРОЧНОГО РАСТОРЖЕНИЯ ДО ГОВОРА*
18 июля Арбитражный суд Московского округа не одобрил текст мирового соглашения. По словам судьи Ольги Шишовой, исковые требования касаются только одного пункта договора — о валютных курсах при расчете аренды. «Но теперь вы приносите новое допсоглашение, в котором рассказывается вся история от Рождества Христова, но об этом пункте и о том, что он не меняется, ничего не говорите, — заявила сторонам судья. — Вы бы могли сесть друг с другом и договориться без суда, тем более что вы заинтересованы друг в друге. Но все выглядит так, как будто вы друг другу не доверяете. В таких условиях нам непонятно, как выдавать исполнительный лист».
24 августа стороны должны представить на рассмотрение суда новый текст мирового соглашения.
* Источники: Knight Frank, Colliers International