Приказ 76 мз кр

Приказ 76 мз кр

Для того, что бы получить pin-код для доступа к данному документу на нашем сайте, отправьте sms-сообщение с текстом zan на номер

Абоненты GSM-операторов ( Activ, Kcell, Beeline, NEO, Tele2 ) отправив SMS на номер , получат доступ к Java-книге.

Абоненты CDMA-оператора ( Dalacom, City, PaThword ) отправив SMS на номер , получат ссылку для скачивания обоев.

Стоимость услуги — тенге с учетом НДС.

1. Перед отправкой SMS-сообщения Абонент обязан ознакомиться с Условиями предоставления услуг.
2. Отправка SMS-сообщения на короткие номера 7107, 7208, 7109 означает полное согласие и принятие условий предоставления услуг Абонентом.
3. Услуги доступны для всех казахстанских сотовых операторов..
4. Коды услуг необходимо набирать только латинскими буквами.
5. Отправка SMS на короткий номер отличный от номера 7107, 7208, 7109, а также отправка в теле SMS неправильного текста, приводит к невозможности получения абонентом услуги. Абонент согласен , что Поставщик не несет ответственности за указанные действия Абонента, и оплата за SMS сообщение не подлежит возврату Абоненту, а услуга для Абонента считается осуществленной.
6. Стоимость услуги при отправке SMS-сообщения на короткий номер 7107 — 130 тенге, 7208 — 260 тенге, 7109 — 390 тенге.
7. По вопросам технической поддержки SMS-сервиса звоните в абонентскую службу компании «RGL Service» по телефону +7 727 356-54-16 в рабочее время (пн, ср, пт: с 8:30 до 13:00, с 14:00 до 17:30; вт, чт: с 8:30 до 12:30, с 14:30 до 17:30).
8. Абонент соглашается, что предоставление услуги может происходить с задержками, вызванными техническими сбоями, перегрузками в сетях Интернет и в сетях мобильной связи.
9. Абонент несет полную ответственность за все результаты использования услуг.
10. Использование услуг без ознакомления с настоящими Условиями предоставления услуг означает автоматическое принятие Абонентом всех их положений.

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий
  • Судебные решения

Приказ Министерства здравоохранения Кыргызской Республики от 17 февраля 2012 года № 76
О реализации постановления Правительства Кыргызской Республики № 32 от 12.01.2012 г. «Об утверждении Инструкции по инфекционному контролю в организациях здравоохранения Кыргызской Республики»

В целях реализации постановления Правительства Кыргызской Республики № 32 от 12 января 2012 г. «Об утверждении Инструкции по инфекционному контролю в организациях здравоохранения Кыргызской Республики» приказываю:

1. И.о. начальника УОМП (Ешходжаева А.С.), начальнику отдела общественного здравоохранения (Сыдыканов А.С.), генеральному директору ДГСЭН (Абдикаримов С.Т.) усилить координацию мероприятий по инфекционному контролю в организациях здравоохранения Кыргызской Республики

2. Руководителям республиканских, областных и городских/районных организаций здравоохранения, Департамента здравоохранения г.Бишкек:

2.1. обеспечить неукоснительное исполнение «Инструкции по инфекционному контролю в организациях здравоохранения Кыргызской Республики»;

2.2. обеспечить медицинский персонал структурных подразделений твердой копией «Инструкции по инфекционному контролю в организациях здравоохранения Кыргызской Республики»;

Приказ 76 мз кр

Для того, что бы получить pin-код для доступа к данному документу на нашем сайте, отправьте sms-сообщение с текстом zan на номер

Абоненты GSM-операторов ( Activ, Kcell, Beeline, NEO, Tele2 ) отправив SMS на номер , получат доступ к Java-книге.

Абоненты CDMA-оператора ( Dalacom, City, PaThword ) отправив SMS на номер , получат ссылку для скачивания обоев.

Стоимость услуги — тенге с учетом НДС.

1. Перед отправкой SMS-сообщения Абонент обязан ознакомиться с Условиями предоставления услуг.
2. Отправка SMS-сообщения на короткие номера 7107, 7208, 7109 означает полное согласие и принятие условий предоставления услуг Абонентом.
3. Услуги доступны для всех казахстанских сотовых операторов..
4. Коды услуг необходимо набирать только латинскими буквами.
5. Отправка SMS на короткий номер отличный от номера 7107, 7208, 7109, а также отправка в теле SMS неправильного текста, приводит к невозможности получения абонентом услуги. Абонент согласен , что Поставщик не несет ответственности за указанные действия Абонента, и оплата за SMS сообщение не подлежит возврату Абоненту, а услуга для Абонента считается осуществленной.
6. Стоимость услуги при отправке SMS-сообщения на короткий номер 7107 — 130 тенге, 7208 — 260 тенге, 7109 — 390 тенге.
7. По вопросам технической поддержки SMS-сервиса звоните в абонентскую службу компании «RGL Service» по телефону +7 727 356-54-16 в рабочее время (пн, ср, пт: с 8:30 до 13:00, с 14:00 до 17:30; вт, чт: с 8:30 до 12:30, с 14:30 до 17:30).
8. Абонент соглашается, что предоставление услуги может происходить с задержками, вызванными техническими сбоями, перегрузками в сетях Интернет и в сетях мобильной связи.
9. Абонент несет полную ответственность за все результаты использования услуг.
10. Использование услуг без ознакомления с настоящими Условиями предоставления услуг означает автоматическое принятие Абонентом всех их положений.

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий
  • Судебные решения

Приказ Министерства здравоохранения Кыргызской Республики от 6 апреля 2010 года № 181
Об утверждении инструкций по безопасности медицинских процедур и профилактики внутрибольничных инфекций в организациях здравоохранения Кыргызской Республики

Утратил силу в соответствии с приказом Министерства здравоохранения КР от 17 февраля 2012 года № 76

С целью устранения несоответствий и разночтений в утвержденных ранее нормативных актах по профилактике внутрибольничных инфекций и безопасности медицинских процедур, а также дальнейшего усовершенствования системы инфекционного контроля и мер по профилактике внутрибольничных инфекций в организациях здравоохранения республики вне зависимости от форм собственности приказываю:

1.1. Инструкцию по гигиене рук медперсонала;

1.2. Инструкцию по безопасности выполнения инъекций;

1.3. Инструкцию по безопасности пункционной катетеризации периферических вен и ухода за катетером;

1.4. Инструкцию по безопасности пункционной катетеризации подключичных вен и ухода за катетером;

1.5. Инструкцию по безопасности катетеризации мочевого пузыря и ухода за постоянным мочевым катетером;

1.6. Инструкцию по профилактике внутрибольничных инфекций в лечебно-профилактических организациях (отделениях) хирургического профиля;

1.7. Инструкции по дезинфекции и стерилизации в медицинской практике: основные нормы и правила;

1.8. Инструкцию по организации работы ЦСО и стерилизационных кабинетов при клинических отделениях;

1.9. Инструкцию по дезинфекции и стерилизации в операционном блоке;

Приказ 76 мз кр

В ДЕМО-режиме вам доступны первые несколько страниц платных и бесплатных документов.
Для просмотра полных текстов бесплатных документов, необходимо войти или зарегистрироваться.
Для получения полного доступа к документам необходимо Оплатить доступ.

Дата обновления БД:

Всего документов в БД:

Документ прекратил действие в соответствии со статьей 36 Закона КР от 20 июля 2009 года №241 «О нормативных правовых актах Кыргызской Республики»

в Министерстве юстиции

4 апреля 2001 года №49

ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

от 14 марта 2001 года №76

Об утверждении инструкции по упаковке, маркировке, транспортированию и хранению лекарственных средств

В целях обеспечения населения качественными лекарственными средствами и упорядочения упаковки, маркировки, транспортирования и хранения лекарственных средств на территории республики,

Министерство здравоохранения Кыргызской Республики

— инструкцию по упаковке, маркировке, транспортированию и хранению лекарственных средств.

2. Руководителям фармацевтических учреждений и предприятий, независимо от форм собственности, при организации производства руководствоваться требованиями Инструкции, утвержденной настоящим приказом.

3. Директору Департамента лекарственного обеспечения и медицинской техники (Мамбетову М.А.) обеспечить надлежащий контроль за состоянием производства лекарственных средств.

4. Контроль за исполнением данного приказа возложить на Первого заместителя министра Аалиева Г.К.

Утверждена приказом МЗ КР от 14 марта 2001 года №76

Инструкция по упаковке, маркировке, транспортированию и хранению лекарственных средств

Настоящая инструкция распространяется на лекарственные средства, лекарственное растительное сырье и иммунобиологические препараты для человека и устанавливает общие требования к упаковке, маркировке, транспортированию и хранению.

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ СРЕДСТВА УПАКОВКА, МАРКИРОВКА, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ

1.1. Упаковка должна обеспечивать сохранность свойств лекарственных средств в течение установленных сроков годности при их хранении, применении, перевозке различными видами транспорта, с учетом возможных перегрузок в пути и климатических условий, а также удобство пользования.

1.2. Для упаковки лекарственных средств должны применяться потребительская тара и укупорочные средства, указанные в табл.1.

1.3. Все виды потребительской тары и укупорочные средства к ней должны выбираться в зависимости от свойств, назначения и количества лекарственного средства в соответствии с требованиями Государственной фармакопеи СССР XI издания и (временных) фармакопейных статей на лекарственные средства.

1.4. Материалы, применяемые для изготовления тары и укупорочных средств, а также упаковочные материалы не должны взаимодействовать с лекарственными средствами, вызывать изменения их свойств и должны быть допущены к применению Министерством здравоохранения Кыргызской Республики.

1.5. Потребительская тара из бумаги, картона, полимерных и комбинированных материалов и укупорочные средства из полимерных материалов не должны иметь запаха. Допускается слабый запах только для изделий из резины и полиэтилена низкой плотности.

1.6. Полиэтиленовые пакеты с лекарственными средствами должны быть помещены в жестяные или металлические банки, либо в коробки, изготовленные по соответствующей нормативной документации. Допускается применять пакеты из пергамента или из парафинированной бумаги, соответствующих ГОСТ, с последующей укладкой в металлические банки.

1.7. Лекарственные средства, чувствительные к воздействию света, должны быть упакованы в светонепроницаемую тару в соответствии с нормативной документацией.

1.8. Лекарственные средства, содержащие летучие, выветривающиеся, гигроскопические или окисляющиеся вещества, должны быть упакованы в банки или флаконы, укупоренные:

— навинчивающимися крышками в комплекте с пробками или прокладками с уплотнительными элементами;

— пробками с уплотнительными элементами;

— закатываемыми металлическими колпачками; в комплекте с пробками или прокладками с уплотнительными элементами;

— закатываемыми металлическими крышками.

1.9. Таблетированные лекарственные средства, содержащие эфирные масла, перед упаковыванием в пробирки или пеналы должны быть завернуты в парафинированную бумагу или пергамент специальных марок.

1.10. При упаковывании таблеток, драже или капсул в тару, не имеющую пробок с амортизатором, должны вкладываться уплотнители-амортизаторы, изготовленные в соответствии с требованиями нормативной документации.

Допускается применять медицинскую гигроскопическую вату по ГОСТ 5556-75.

1.11. Упаковка должна быть единой для каждой серии упаковываемых лекарственных средств.

1.12. Стеклянные банки, пробирки, флаконы, бутылки, аэрозольные баллоны, металлические тубы, а также контурная тара с лекарственными средствами должны упаковываться в картонные пачки по согласованию с Департаментом лекарственного обеспечения и медицинской техники.

1.13. По согласованию с Департаментом лекарственного обеспечения и медицинской техники при поставке лечебным учреждениям допускается упаковывать лекарственные средства в коробки без укладки в пачки.

1.14. Ампулы и флаконы с лекарственными средствами для инъекций должны быть упакованы:

— в картонные коробки по ГОСТ 12301-81;

— в картонные пачки по ГОСТ 12303-80 или по нормативной документации;

— в контурную тару по нормативно-технической документации с последующей укладкой в картонные пачки.

Шприц-тюбики с лекарственными средствами для инъекций должны быть упакованы в картонные коробки по ГОСТ 13501-68.

При упаковывании ампул допускается применять в качестве амортизатора медицинский алигнин марки Б по ГОСТ 12923-82.

При упаковывании ампул с хлорэтилом допускается применять медицинский алигнин марки А по ГОСТ 12923-82.

В каждую упаковку с ампулами должно быть вложено приспособление для вскрытия ампул. В зависимости от количества и емкости потребительской тары коробки должны иметь перегородки, решетки или гнезда.

1.15. Допускается упаковывать лекарственные средства для инъекций в комплекте с растворителем в случаях, предусмотренных нормативной документацией на конкретные виды лекарственных средств.

1.16. Бутылки с кровезаменителями должны упаковываться в соответствии с требованиями нормативной документации.

1.17. Каждое лекарственное средство, содержащее летучие вещества или обладающее запахом, должно быть упаковано отдельно от прочих лекарственных средств.

1.18. Потребительская тара с лекарственными средствами, за исключением пачек с растительным лекарственным сырьем, должна быть упакована в групповую тару: картонные коробки или стопы с последующим упаковыванием стопы в оберточную бумагу с прочностными показателями не ниже предусмотренных для бумаги марки В массой 1 кв.м. 50-70 г. по ГОСТ 8273-75 или в термоусадочную пленку, изготавливаемую по нормативной документации.

1.19. Групповая тара с лекарственными средствами (в том числе и с лекарственным растительным сырьем в виде брикетов и заверток в тюбики) должна быть оклеена или обвязана.

Требования, предъявляемые к оклеиванию, должны соответствовать нормативной документации. Для оклеивания групповой тары допускается применять:

— ленту с липким слоем марок Б и В по ГОСТ 18251-87;

— полиэтиленовую ленту с липким слоем и гуммированную клеевую ленту по нормативной документации;

— оберточную бумагу марки А массой 1 кв.м. 70 г. по ГОСТ 8273-75; мешочную бумагу марки М-70 по ГОСТ 2228-81;

— целлюлозную пленку по ГОСТ 7730-74 и другие виды лакированной целлюлозной пленки, технические характеристики которой должны быть не ниже указанных в ГОСТ 7730-74.

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

Основные результаты реализации проекта в 2013-2015 гг.

Компонент А

Последние 20 лет у страны не было возможности поддерживать на должном уровне профессиональный уровень эпидемиологов и систематически повышать квалификацию специалистов из различных регионов республики ввиду их географической удаленности.

При участии ведущих российских экспертов проведены мастер-классы для национальных партнеров, включая преподавателей институтов высшего и среднего медицинского образования по вопросам эпидемиологического надзора за ВИЧ и вирусными гепатитами, а также по лабораторной диагностике ВИЧ.

Дистанционное обучение медицинских работников, разработанное и внедренное благодаря Программе, позволило охватить специалистов из удаленных горных районов, предоставив им самые современные знания и методики, что в свою очередь повлияло на уровень оказания медицинских услуг населению.

  • В рамках проекта впервые разработаны два Учебно-методических пособия: «Эпидемиологический надзор за ВИЧ-инфекцией и парентеральными вирусными гепатитами в системе последипломной непрерывной подготовки медицинских специалистов» и «Учебно-методическое пособие по инфекционному контролю в организациях здравоохранения для средних и высших медицинских учебных заведений».
  • Службой «СПИД» совместно с национальными партнёрами повышена квалификация 94 врачей, медицинских работников, профессорско-преподавательского состава средних и высших медицинских образовательных учреждений, в том числе врачей эпидемиологов, помощников эпидемиологов ЦПЗиГСЭН, специалистов инфекционного контроля, сотрудников центров «СПИД».
  • Проведены два онлайн курса для медицинских специалистовэпидемиологов ЦПЗиГСЭН, областных Центров «СПИД», специалистов инфекционного контроля. Общая продолжительность каждого курса составила 2,5 месяца. Курс включал стартовые и завершающие семинары, а также онлайн сессии на протяжении 2,5 месяцев.
  • Всего было подготовлено 5 тренеров; прошли обучение 57 человек. Полный цикл онлайн курсов успешно завершили 30 человек.
  • В 2015 году осуществлено внедрение СОПов во всех лабораториях диагностики СПИД, а также в организациях сферы здравоохранения (по преаналитическому этапу) во всех регионах страны. Дальнейшее обучение по внедрению СОПов, согласно приказу Министерства здравоохранения № 637 от 26.11.2014 г., проводится каскадным методом во всех организациях сферы здравоохранения, обученными в рамках проекта специалистами.
  • Всего обучено 203 специалиста организаций сферы здравоохранения, включая организаторов здравоохранения и менеджеров сестринского дела, а также 50 лабораторных работников.
  • Разработано руководство по эпидемиологическому надзору за вирусными гемоконтактными инфекциями в организациях сферы здравоохранения Кыргызской Республики. Руководство утверждено и рекомендовано к использованию Министерством здравоохранения Кыргызской Республики (приказ № 114 от 13.03.2015 г.). Руководство переведено на государственный язык, распечатано тиражом 500 экземпляров и передано в ДПЗиГСЭН для внедрения.

Разработаны и внедрены:

  • инструкция по эпидемиологическому надзору за гемоконтактными инфекциями в пилотных организациях здравоохранения;
  • форма сбора эпидемиологических данных по гемоконтактным инфекциям;
  • план по внедрению эпидемиологического надзора за гемоконтактными инфекциями в пилотных организациях здравоохранения.
  • В 12 пилотных организаций здравоохранения проведены 3 однодневных ориентационных совещания для руководителей пилотных ОЗ (обучено 12 человек). Проведено 6 трехдневных тренингов по ЭН за ГКИ для персонала пилотных ОЗ.
  • Ключевые лица в пилотных организациях здравоохранения повысили свой потенциал по внедрению системы ЭН за ГКИ.
  • Создана электронная база данных в Excel;
  • Специалисты 3 пилотных регионов обучены навыкам и приступили к сбору и формированию электронной базы данных ЭН за ГКИ в ОЗ;
  • Созданы технические условия для формирования и ведения электронной системы ЭН ГКИ в организациях сферы здравоохранения. Для этого пилотным организациям сферы здравоохранения (по 1 территориальной больнице, 1 районному ЦСМ, 1 районному ЦГСЭН в каждом регионе) в трех пилотных регионах (г. Бишкек, Жайылском районе Чуйской области и Карасуйском районе Ошской области) поставлены 9 компьютеров и 9 принтеров.
  • Создание рабочей группы специалистов по разработке учебного DVD модуля по инфекционному контролю в организациях сферы здравоохранения стоматологического профиля.
  • Проведение мониторинга внедрения усовершенствованной системы ЭН за ГКИ в организациях сферы здравоохранения трех пилотных районов. Планируется провести ряд мониторинговых визитов в ноябре 2015 г и оценочный — в феврале 2016 г.
  • Разработан инструментарий для мониторинга исполнения эпиднадзора за ВИЧ в медицинских учреждениях:

— Руководство по эпиднадзору. Приказ МЗ КР № 114 от 13/03/2015;

— Инструкция по эпиднадзору. Приказ МЗ КР № 461 от 07/08/2015.

  • Внедрён систематизированный мониторинг и создана электронная база данных исполнения эпиднадзора за гемоконтактными инфекциями в 12 медицинских учреждениях в 3-х регионах страны.
  • В рамках внедрения системы эпиднадзора за гемоконтактными инфекциями в организациях здравоохранения в 2015 году обучено 112 человек – медицинский персонал ЦСМ, эпидемиологи, врачи территориальных больниц пилотных районов.
  • В 2014 году обучено 158 человек врачей эпидемиологов территориальных ЦПЗиГСЭН, врачей эпидемиологов центров СПИДа, специалистов инфекционного контроля организаций здравоохранения.
  • Итого за 2014-2015 гг. обучено 270 эпидемиологов
  • 94 человека — эпидемиологи, помощники эпидемиологов — повысили потенциал по вопросам эпиднадзора за ВИЧ и гемоконтактными инфекциями.
  • 57 человек — эпидемиологи ЦГСЭН, специалисты службы инфекционного контроля, областных центров»СПИД» прошли онлайн курсы
  • Институционализированы механизмы проведения инновационных лабораторных исследований.

Компонент В

  • Завершена разработка обучающего курса «Инфекционный контроль в организациях здравоохранения».
  • Программой было охвачено 27 ЦСМ, 16 родильных отделений Территориальных больниц (ТБ), 2 областных центра СПИД (Чуйской, Ошской, Джалал-Абадской и г. Ош);
  • Для 184 медицинских работников было проведено 10 однодневных тренингов для медицинского персонала ЦСМ и родильных домов Баткенской, Ошской, Джалал-Абадской, Чуйской, Иссык-Кульской и Таласской областей. Обучено 239 медицинских работников.
  • В 2015 году методом СКК было протестировано 37 детей из 55 рожденных от ВИЧ-позитивных матерей, что составило 67,3%.
  • К концу года планируется достичь охват 80% детей, рожденных у ВИЧ-позитивных матерей в 2015 году, ранней диагностикой ВИЧ-инфекции.
  • Благодаря внедрению мультидисциплинарного подхода более 350 ЛЖВ получили возможность улучшить доступ к медицинским услугам на базах ОЗ за счет обучения методом “равный-равному”, развития системы социального сопровождения и поддержки
  • Всего было создано шесть МДК, которые состоят из врачей-инфекционистов, медицинских сестёр и равных консультантов из числа представителей сообщества ЛЖВ или их окружения.
  • Внедрение мультидисциплинарного подхода является одним из успешных компонентов Программы. За 2,5 года проекта удалось добиться приверженности всех шести руководителей ЦСМ, которые полностью поддерживают деятельность команд.
  • Одним из ярких примеров институционализации проекта является тот факт, что 3 равных консультанта взяты на работу и оплачиваются за счёт средств ЦСМ. Руководители оставшихся 3-х ЦСМ рассматривают возможность финансирования ставки равного консультанта, начиная с 2016 года.
  • С внедрением мультидисциплинарного подхода в 2013 году существенно увеличилось количество медицинских и социальных услуг для ЛЖВ на базах ЦСМ, что улучшило охват диагностикой, лечением, консультированием по приверженности к АРТ и поддержкой ЛЖВ.

Компонент С

  • Во исполнение своих обязательств перед министерствами здравоохранения Армении и Кыргызстана фонд «СПИД Инфосвязь» произвел закупку для Кыргызстана трех мобильных лечебно-диагностических комплексов на базе многосекционного изотермического фургона на автомобильном шасси КАМАЗ с высокой проходимостью (далее Мобильная клиника).
  • Мобильная клиника – это мобильный лечебно-профилактический модуль «Диагностика» на базе многосекционного изотермического фургона на автомобильном шасси КАМАЗ с высокой проходимостью. Клиника имеет в своем составе три полностью оснащенных медицинских кабинета: кабинет врача общей практики, гинекологический кабинет и лабораторию. Использование только одноразового инструментария позволяет поддерживать необходимый санитарно-эпидемиологический режим.
  • Функционирование клиники частично финансируется за счет средств Российской Федерации, которая обеспечивает ее товарами медицинского назначения, скоропомощными медикаментами, экспресс-тестами, оплачивает транспортные расходы, горюче-смазочные материалы, техническое обслуживание автомобиля и медицинской техники. Российские специалисты оказывают экспертную и консультативную помощь в работе мобильной клинической службы, ведут мониторинг ее деятельности.
  • Мобильные клиники обслуживают уязвимое к ВИЧ население Кыргызстана в удаленных и труднодоступных сельских районах на безвозмездной основе с соблюдением принципов добровольности и конфиденциальности.
  • Приближение диагностических услуг к населению позволяет существенно повысить качество медицинской помощи, способствует своевременному выявлению как заболеваний общего профиля, так и инфекционных заболеваний, включая такие социально значимые болезни как ВИЧ-инфекция, туберкулез, гепатиты и сифилис. Тестирование в мобильных клиниках показывает высокую эффективность, поскольку, будучи включенной в систему здравоохранения, мобильная клиника обеспечивает связь между пациентом с выявленным новым случаем ВИЧ-инфекции и специализированным медицинским учреждением.
  • В рамках Компонента С финансируется деятельность сети из 4 промоутеров и 60 волонтеров аутрич-работников во всех областях Кыргызстана: Ошской, Чуйской, Баткенской, Жалал-Абадской, Нарынской Иссык-Кульской и Талассской.
  • Аутрич-работники осуществляют подворовые обходы на закрепленной за ними территории по индивидуальному графику, разработанному для них руководителями промоутерами.
  • Деятельность аутрич-работников осуществляется на добровольной основе. Задачей промоутеров является привлечение и обучение аутрич-работников, их мотивация, мониторинг и супервизия их деятельности.
  • Аутрич-работники набираются из числа активных членов местных сообществ на специальных промо-тренингах.
  • Часть участников таких тренингов становятся волонтерами и распространяют информацию, переданную им промоутерами, как устно, так и в виде печатных профилактических материалов.
  • В рамках проекта проведено обучение промоутеров и промо-тренинги для волонтеров. Промоутеры на специальном тренинге для руководителей аутрич команд прошли обучение организации аутрич-работы, мобилизации сообществ и профилактике ВИЧ, ИППП, туберкулеза.
  • В задачи аутрич-работников входит: первичный контакт с потенциальными клиентами, экспресс-диагностика рисков, профилактическая беседа «Что Вы знаете о ВИЧ, гепатитах, туберкулезе?», распространение информационных материалов, приглашение на групповые информационные сессии по темам «Профилактика ВИЧ», «ИППП», «Туберкулез», «Вирусный гепатит», привлечение населения к прохождению тестирования на ВИЧ, гепатиты, ИППП и туберкулез в мобильной клинике.
  • Подворовыми обходами было охвачено 48880 человек. В информационных сессиях «Профилактика ВИЧ», «ИППП», «Туберкулез», «Вирусный гепатит» приняло участие 4215 человек. Согласно плану до конца года подворовыми обходами будет дополнительно охвачено 50000 человек.
  • В информационных сессиях примут участие 4500 человек.
  • В рамках компонента С полностью финансируется работа мобильной клиники, включая заработную плату медицинского и немедицинского персонала, расходы на эксплуатацию, лекарства и товары медицинского назначения.
  • Всего в рамках проекта было закуплено и передано Республике Кыргызстан три мобильные клиники. Первая клиника была передана министерству здравоохранения Кыргызстана 27 июня 2014 г.
  • В свой первый рейс клиника вышла 9 сентября 2014 г. Работает в соответствии с графиком министерства здравоохранения на территории Чуйской области в районах недостаточно обеспеченных медицинской помощью, в том числе в районах с незаконной постройкой, которые привлекают большое количество малообеспеченных внутренних мигрантов.
  • Вторая мобильная клиника была передана Киргизии 7 мая 2015 г. И успешно осуществляет работу на территории Ошской области.
  • 20 октября 2015 года в Москве состоялась торжественная передача третьей мобильной клиники Министерству здравоохранения Республики Кыргызстан.
  • Мобильные клиники работали в 76 населенных пунктах Чуйской и Ошской областей. Охват населения услугами мобильной клиники составил 16044 человек. До конца 2015 г. планируемый охват составит дополнительно 18500 человек.

Об утверждении Правил хранения, транспортировки и использования профилактических (иммунобиологических, диагностических, дезинфицирующих) препаратов

Приказ Министра национальной экономики Республики Казахстан от 4 февраля 2015 года № 76. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 10 марта 2015 года № 10411.

В соответствии с пунктом 3 статьи 156 Кодекса Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года «О здоровье народа и системе здравоохранения» ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Утвердить прилагаемые Правила хранения, транспортировки и использования профилактических (иммунобиологических, диагностических, дезинфицирующих) препаратов.

2. Комитету по защите прав потребителей Министерства национальной экономики Республики Казахстан (Матишев А.Б.) обеспечить в установленном законодательном порядке:

1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

2) в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего приказа его направление на официальное опубликование в периодических печатных изданиях и в информационно-правовой системе «Әділет»;

3) размещение настоящего приказа на официальном интернет-ресурсе Министерства национальной экономики Республики Казахстан.

3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на Вице-министра национальной экономики Республики Казахстан Жаксылыкова Т.М.

4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования.

Министр Е. Досаев

и социального развития

____________ Т. Дуйсенова

«05» февраля 2015 г.

Правила
хранения, транспортировки и использования профилактических
(иммунобиологических, диагностических, дезинфицирующих)
препаратов

Примечание РЦПИ!
В Правила внесены изменения в текст на казахском языке, текст на русском языке не изменяется в соответствии с приказом Министра национальной экономики РК от 15.09.2015 № 637 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 1. Общие положения

Сноска. Заголовок главы 1 в редакции приказа и.о. Министра здравоохранения РК от 03.09.2018 № ҚР ДСМ-9 (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования).

1. Настоящие Правила хранения, транспортировки и использования профилактических (иммунобиологических, диагностических, дезинфицирующих) препаратов (далее – Правила) определяют порядок хранения, транспортировки и использования профилактических (иммунобиологических, диагностических, дезинфицирующих) препаратов.

2. Основные понятия, используемые в настоящих Правилах:

1) анатоксин – медицинский препарат, приготовленный из токсина, не имеющий выраженных токсических свойств, но при этом способный индуцировать выработку антител к исходному токсину;

2) бактериофаги – вирусы бактерий, способные поражать бактериальную клетку и вызывать ее растворение;

3) вакцина – медицинский препарат для специфической профилактики инфекционных заболеваний, оказывающий профилактический эффект через иммунную систему;

4) вакцинатор – медицинский работник, проводящий профилактические прививки;

5) дезактивация – удаление или снижение радиоактивного загрязнения с какой-либо поверхности или из какой-либо среды;

6) дезинфицирующие препараты (далее – дезпрепараты) – средства дезинфекции, дезинсекции и дератизации;

7) диагностические препараты (далее – ДП) – препараты, способные распознавать микроорганизмы, антигены, антитела, нуклеиновые кислоты в исследуемом материале;

8) иммуноглобулины – медицинские препараты, изготовленные из сыворотки крови человека и животных, применяемые с целью экстренной профилактики и лечения инфекционных заболеваний;

9) калибровка – совокупность операций, выполняемых с целью определения и подтверждения действительных значений метрологических характеристик и/или пригодности к применению средства измерений;

10) кондиционирование — приведение хладоэлементов в соответствующее агрегатное состояние таяния льда до появления конденсата на поверхности хладоэлементов;

11) контейнер для безопасного сбора и утилизации (далее – КБСУ) – водонепроницаемые и труднопрокалываемые одноразовые емкости для сбора и безопасной утилизации использованных шприцев и игл;

12) медицинские иммунобиологические препараты (далее – МИБП) – препараты для специфической профилактики, диагностики и лечения инфекционных и иммунных (включая аллергические) заболеваний, диагностики при помощи иммунологических методов других заболеваний и физиологических состояний, индикации инфекционных агентов и их антигенов в объектах внешней среды, оказывающие лечебный и профилактический эффект через иммунную систему;

13) виды МИБП – анатоксины, бактериофаги, вакцины, иммуноглобулины и сыворотки;

14) самоблокирующийся шприц – шприц, который после одной инъекции автоматически блокируется и становится непригодным для повторного использования;

15) саморазрушающийся шприц – шприц, который после одной инъекции приходит в негодность в связи с отламыванием поршня;

16) профилактические препараты – группа препаратов, предназначенных для специфической профилактики, диагностики и лечения инфекционных и иммунных заболеваний, диагностики при помощи иммунологических методов других заболеваний и физиологических состояний, индикации инфекционных агентов и их антигенов, антител, нуклеиновых кислот в исследуемом материале и объектах внешней среды, а также для проведения дезинфекции, дезинсекции и дератизации;

17) холодовая цепь – бесперебойно функционирующая система, обеспечивающая оптимальный температурный режим хранения и транспортировки МИБП и ДП на всех этапах пути их следования от организации-изготовителя до применения;

18) сыворотка – медицинский препарат, полученный из крови человека или животных, который содержит агенты приобретенного иммунитета против инфекционных заболеваний;

19) стандартные операционные процедуры — документально оформленный набор инструкций по выполнению определенных рабочих процедур или действий;

20) тестирование зон температурных колебаний (картографирование) – исследование и моделирование пространственного распределения температурных колебаний в помещении (комнате, камере) для выявления температурных перепадов в различных зонах;

21) термоиндикатор – контрольная карточка, которая следует вместе с вакциной от отправителя до получателя и фиксирует воздействие температуры на вакцину путем изменения цвета индикатора;

22) термоконтейнер – ящик (или сумка) для переноса МИБП с теплоизолирующими свойствами и плотно прилегающей крышкой, где оптимальный температурный режим (от плюс 2 0 С до плюс 8 0 С) обеспечивается с помощью помещенных в его полость замороженных холодильных элементов;

23) холодильный элемент (далее – хладоэлемент) – герметически закрытая емкость, заполненная водой, которая замораживается перед использованием и служит для поддержания температуры в термоконтейнере в пределах от плюс 2 0 С до плюс 8 0 С;

24) инвентаризация – сверка фактических данных МИБП с данными бухгалтерского учета на определенную дату.

Глава 2. Порядок хранения, транспортировки и использования медицинских иммунобиологических препаратов

Сноска. Заголовок главы 2 в редакции приказа и.о. Министра здравоохранения РК от 03.09.2018 № ҚР ДСМ-9 (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования).

3. Склад для хранения МИБП размещается в отдельно стоящем здании или на первом этаже здания организации здравоохранения, имеет самостоятельный выход наружу, изолированный от других помещений либо в сухом проветриваемом подвальном помещении.

Требования к отоплению, вентиляции, искусственному и естественному освещению обеспечиваются в соответствии с санитарными правилами «Санитарно-эпидемиологические требования к объектам в сфере обращения лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники», утвержденных государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения в соответствии с пунктом 6 статьи 144 Кодекса Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года «О здоровье народа и системе здравоохранения».

4. Ежегодно проводится оценка технического состояния складских помещений и их коммунальных сооружений с оформлением акта профилактического технического осмотра состояния складских помещений и их коммунальных сооружений по форме согласно приложению 1 к настоящим Правилам.

5. На складе для хранения МИБП устанавливаются холодильники, морозильники (далее – холодильное оборудование), холодильные и морозильные комнаты или камеры.

6. При складе МИБП предусматриваются погрузочно-разгрузочная площадка и подъездные пути для автотранспорта.

7. Склад имеет помещения для хранения, распаковки и упаковки МИБП, для хранения хладоэлементов, термоконтейнеров и другого упаковочного материала.

8. На складе предусматривается зона карантина для изоляции возвращенных, бракованных, отозванных, изъятых или приостановленных к применению МИБП, в том числе отдельных серий МИБП, использование которых приостановлено постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан.

МИБП, находящиеся в зоне карантина, имеют маркировку с указанием статуса (возвращен, бракован, отозван, изъят, приостановлен, с истекшим сроком годности). В зоне карантина обеспечиваются условия холодовой цепи.

9. Склад запирается и в конце рабочего дня опечатывается ответственным лицом за хранение и транспортировку МИБП (далее – ответственное лицо). В помещение склада имеет доступ только ответственное лицо. Для предупреждения взлома, пожара, задымления склад оборудуется сигнализацией.

10. На складе регулярно проводится уборка, обеспечивающая поддержание санитарно-гигиенического состояния холодильного оборудования, холодильных и морозильных комнат или камер в соответствии с графиком, утвержденным руководителем организации.

11. На случай возникновения чрезвычайных ситуаций и/или неисправности холодильного оборудования, холодильных и морозильных комнат или камер или отключения электроэнергии, разрабатывается план экстренных мероприятий по обеспечению условий холодовой цепи для хранения МИБП, который утверждается руководителем организации осуществляющей хранение МИБП и согласовывается с руководителем организации, на складе которой предполагается временное размещение МИБП.

12. На случай отключения электроэнергии предусматривается автоматическое подключение холодильного оборудования, холодильных и морозильных комнат или камер к системе бесперебойного электроснабжения (генератор).

13. Для соблюдения условий холодовой цепи при хранении и транспортировке МИБП предусматриваются резервное холодильное оборудование, холодильные комнаты или камеры, запасные части к ним, термоконтейнеры, хладоэлементы.

14. Холодильное оборудование, холодильные и морозильные комнаты или камеры имеют объем для удовлетворения максимального уровня запасов МИБП в период поставок.

15. Холодильные и морозильные комнаты или камеры оборудуются:

1) системой автоматического размораживания с минимальным влиянием на температуру внутри помещения во время периода размораживания и удерживающей температуру в определенных пределах в течение этого периода;

2) системой защиты от низких температур в условиях холодного климата;

3) откалиброванной системой беспрерывного мониторинга температуры с сенсорами, расположенными в местах, отражающих температурные перепады и экстремальные температуры; сенсоры располагаются таким образом, чтобы минимизировать влияние временных факторов (открывание двери);

4) откалиброванной системой беспрерывного мониторинга влажности с сенсорами, расположенными в местах, отражающих экстремальные уровни влажности;

5) визуальной и/или звуковой сигнализацией для оповещения об отклонениях температуры и/или выходе из строя системы охлаждения;

6) запирающимися дверями, при этом замки оборудуются устройством безопасности для легкого открывания двери изнутри;

7) стеллажами, высотой не менее 10 сантиметров от пола.

16. Исключен приказом и.о. Министра здравоохранения РК от 03.09.2018 № ҚР ДСМ-9 (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования).

17. В холодильных и морозильных комнатах или камерах проводится тестирование зон температурных колебаний при вводе в эксплуатацию и после проведения ремонта для определения зон, где не следует хранить МИБП (зоны в непосредственной близости от системы охлаждения или потоков холодного воздуха) с оформлением заключения, содержащего показания температуры в каждой контрольной точке, которое хранится у ответственного лица.

Замеры проводятся по следующим контрольным точкам: первая и вторая — справа и слева от входной двери, третья – в центре камеры/комнаты, четвертая, пятая, шестая и седьмая – по углам камеры/комнаты, восьмая и девятая — в центре левой и правой боковых стен камеры/комнаты, десятая – в центре задней боковой стены. Термометры в контрольных точках располагаются на трех уровнях по вертикали – у пола, по центру и у потолка на расстоянии не менее 20 сантиметров от поверхности стены (пола, потолка).

Тестирование зон температурных колебаний проводится в случаях, когда мониторинг температуры показывает необъяснимые перепады.

18. Тестирование зон не требуется для оборудования с незначительной сборкой – холодильников и морозильников для МИБП, прошедших независимую проверку, и признаны приемлемыми для хранения МИБП, чувствительными к температуре и времени.

19. Холодильные и морозильные комнаты или камеры специально конструируются для хранения МИБП. Холодильное оборудование бытового типа используется после прохождения независимой проверки на соответствие требованиям контроля температуры согласно стандартам фармацевтических холодильников и морозильников.

20. МИБП защищаются от воздействия света. Не допускается совместное хранение МИБП с посторонними предметами и непосредственно на полу.

21. При хранении МИБП размещаются на стеллажах или полках холодильного оборудования, холодильных и морозильных комнат или камер раздельно по их видам, с учетом сроков годности и серии. Ежедневно, 2 раза в сутки (утром и вечером) отмечается температура холодильного оборудования, холодильных и морозильных комнат или камер в журнале учета температурного режима холодильного оборудования, холодильных и морозильных комнат или камер по форме согласно приложению 2 к настоящим Правилам.

22. Хранение МИБП осуществляется с соблюдением холодовой цепи при температурных условиях хранения МИБП согласно приложению 3 к настоящим Правилам.

23. Холодильное оборудование, холодильные и морозильные комнаты или камеры, термоконтейнеры содержатся в чистоте, регулярно размораживаются и моются (не реже одного раза в месяц) с регистрацией даты их проведения. Не допускается превышение слоя инея на стенках холодильных камер более 5 миллиметров.

24. Не реже одного раза в год холодильное оборудование, холодильные и морозильные комнаты или камеры подвергаются плановому профилактическому техническому осмотру квалифицированным специалистом с обязательным составлением акта технического осмотра, содержащего оценку технического состояния, выявленные замечания и предложения по устранению замечаний, который хранится у ответственного лица.

25. В медицинских организациях для хранения МИБП используются холодильники, установленные в прививочных кабинетах, прививочных пунктах.

26. Для поддержания температуры на нижней полке холодильника помещаются емкости с водой. На случай кратковременного отключения электроэнергии для поддержания температуры на нижнюю полку холодильника дополнительно помещается запас замороженных хладоэлементов.

27. Каждый холодильник снабжается двумя термометрами, которые устанавливаются в верхней и нижней части холодильника. Термометры подвергаются ежегодной метрологической поверке.

28. При хранении МИБП обеспечивается:

1) доступ охлажденного воздуха к каждой упаковке;

2) заполнение холодильного оборудования с учетом сроков годности МИБП. При этом, МИБП с меньшим сроком годности отпускаются или используются в первую очередь.

29. Не допускается заполнение МИБП и хладоэлементами более половины общего объема холодильного оборудования, холодильных и морозильных комнат или камер.

30. Для быстрой заморозки хладоэлементов используются морозильные камеры.

31. Для соблюдения мер по обеспечению личной безопасности, перед входом в холодильную и морозильную комнату или камеру необходимо:

1) предварительно оповестить об этом сотрудника, имеющего возможность, в случае необходимости, открыть дверь снаружи;

2) проверить возможность открытия двери изнутри.

Не допускается вход в холодильную и морозильную комнату или камеру без утепленной одежды.

32. МИБП отпускаются ответственным лицом со склада вышестоящего уровня при предъявлении доверенности на получение МИБП по заявке получателя.

33. Транспортировка МИБП, в том числе возвращенные, бракованные, отозванные, изъятые или приостановленные к применению МИБП, осуществляется в термоконтейнерах с хладоэлементами или в специальном автотранспорте, оборудованном холодильником (авторефрижераторе) при температуре от плюс 2 0 С до плюс 8 0 С в максимально сжатые сроки, но не более 48 часов с момента их загрузки.

34. Авторефрижераторы обеспечивают температуру от плюс 2 0 С до плюс 8 0 С на всем протяжении пути следования по доставке МИБП и обеспечиваются:

1) системой защиты от низких температур в условиях холодного климата;

2) откалиброванными устройствами для мониторинга температуры с сенсорами, расположенными в местах отображающих температурные перепады;

3) сигнализацией, указывающей водителю на отклонение температуры и/или выход из строя системы охлаждения;

4) глобальной спутниковой навигационной системой для слежения за температурным режимом по пути следования;

5) дверями с пломбами и/или замками;

6) тестированием зон температурных колебаний при вводе в эксплуатацию и после проведения ремонта для определения зон, где не следует хранить МИБП (зоны в непосредственной близости от системы охлаждения или потоков холодного воздуха) с оформлением документов по его результатам.

35. Для транспортировки МИБП используется термоконтейнер, обеспечивающий температурный режим от плюс 2 0 С до плюс 8 0 С, защищающий МИБП от перепадов температуры окружающей среды, механического повреждения.

36. Каждый термоконтейнер имеет маркировку с указанием типа МИБП, температурных пределов хранения, требуемых для сохранности их качества.

37. При перевозке МИБП на воздушном транспорте, термоконтейнеры с МИБП маркируются с использованием стандартных символов чувствительности к температуре и времени Международной ассоциации воздушного транспорта.

38. Поставщиками при растамаживании МИБП обеспечивается соблюдение условий холодовой цепи при нахождении МИБП на складе временного хранения.

39. В каждый термоконтейнер с МИБП вкладываются термоиндикаторы. При хранении и транспортировке МИБП, чувствительных к действию низких температур, используются индикаторы замораживания.

40. Перед загрузкой термоконтейнеров МИБП проводится кондиционирование хладоэлементов.

41. На всех уровнях хранения и транспортировки вакцин проводится регистрация поступления и дальнейшего отправления МИБП в медицинские организации с фиксацией в сопроводительных документах показаний на термоиндикаторах.

42. Поставщик МИБП предварительно не позднее 24 часов до поступления груза оповещает получателя о сроке его поставки.

43. При получении МИБП груз незамедлительно помещается в холодильное оборудование, холодильные и морозильные комнаты или камеры и производится разгрузка термоконтейнеров. По окончании разгрузки заполняется акт приема партии МИБП по форме согласно приложению 4 к настоящим Правилам. При этом, проверяются показатели вложенных термоиндикаторов.

Все данные заносятся в журнал учета МИБП по форме согласно приложению 5 к настоящим Правилам.

44. В случае истечения срока годности, наличия признаков непригодности (изменение цвета, наличие посторонних элементов, осадка, трещин на емкости, отсутствие или недостаточный объем) МИБП списываются и уничтожаются.

Уничтожение МИБП проводится в соответствии со статьей 79 Кодекса Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года «О здоровье народа и системе здравоохранения».

45. Исключен приказом и.о. Министра здравоохранения РК от 03.09.2018 № ҚР ДСМ-9 (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования).

46. В медицинских организациях, осуществляющих хранение и использование МИБП, имеются:

1) исключен приказом и.о. Министра здравоохранения РК от 03.09.2018 № ҚР ДСМ-9 (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования);

2) акты плановых и внеплановых проверок, проведенных территориальным подразделением ведомства государственного органа в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения;

3) инструкции по применению МИБП;

4) стандартные операционные процедуры (далее — СОП).

Сноска. Пункт 46 с изменением, внесенным приказом и.о. Министра здравоохранения РК от 03.09.2018 № ҚР ДСМ-9 (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования).

47. При учете МИБП регистрируются количество, номер серии, срок годности МИБП и их растворителей, статус (возвращен, бракован, отозван, изъят, приостановлен, с истекшим сроком годности). Инвентаризация МИБП проводится не реже 2 раз в год с оформлением акта сверки, содержащего наименование МИБП, фактическое количество остатка на складе и количество по данным журнала учета медицинских иммунобиологических препаратов, наличие отклонений, который составляется в двух экземплярах, один из которых хранится на складе, другой передается в бухгалтерию организации.

48. На каждом уровне хранения и транспортировки МИБП руководителем организации разрабатываются и утверждаются СОП, охватывающие области правильного хранения, транспортировки и использования МИБП, включая следующие вопросы, но не ограничиваясь ими:

1) тестирование зон температурных колебаний (картографирование);

2) калибровка устройств для мониторинга температуры, влажности и систем сигнализации;

3) обслуживание помещений;

4) мониторинг температуры;

5) обслуживание оборудования по контролю температуры;

6) процедуры регистрации получения МИБП;

7) процедуры хранения запасов МИБП;

8) подготовка термоконтейнеров с МИБП к отправке;

9) работа транспортных средств с контролируемой температурой (авторефрижераторов);

10) безопасная работа с МИБП;

11) процедуры, связанные с возвратом, приостановлением, порчи МИБП;

12) безопасное уничтожение не пригодных МИБП;

13) мероприятия в случае отклонений температуры;

14) процедуры при реагировании на чрезвычайные ситуации;

15) уборка помещений.

СОП направляются ответственным лицам для использования в работе и, при необходимости, регулярно обновляются.

49. В целях безопасности иммунизации населения при хранении, транспортировке и использовании МИБП соблюдаются следующие условия:

1) использование для введения МИБП стерильного самоблокирующегося или саморазрушающегося шприца;

2) уничтожение шприцев и игл с нарушенной целостностью упаковки, с истекшим сроком хранения, с видимыми признаками загрязнения;

3) вскрытие упаковки непосредственно перед использованием шприца;

4) выделение отдельного помещения для хранения шприцев и КБСУ;

5) применение качественных и безопасных МИБП;

6) использование одноразового стерильного шприца и иглы для разведения каждого флакона МИБП;

7) удаление иглы из пробки флакона сразу после разведения МИБП;

8) использование полного объема растворителя к МИБП при разведении, если другое не предусмотрено инструкцией к МИБП;

9) соблюдение техники введения и правильный выбор области тела при введении МИБП;

10) использование для обработки пробок флакона с МИБП и обработки области тела, куда вводится МИБП, отдельными ватными или марлевыми шариками;

11) хранение ватных или марлевых шариков для обработки области тела в сухом виде, а не в спирте;

12) использование одноразовых перчаток при наличии повреждений кожи на руках вакцинатора;

13) осмотр прививаемого врачом, при его отсутствии — фельдшером, с оформлением разрешения к проведению профилактической прививки в медицинской документации прививаемого;

14) проведение прививок несовершеннолетним, недееспособным, после предварительного оповещения родителей или их законных представителей и их согласия на проведение профилактических прививок;

15) обеспечение минимально возможного времени после вскрытия упаковки шприца до введения МИБП;

16) рекомендуемая Всемирной организацией здравоохранения правильная поза ребенка во время введения МИБП;

17) соблюдение принципа комплексного снабжения прививочных кабинетов МИБП, самоблокирующимися и саморазрушающимися шприцами и КБСУ;

18) расположение КБСУ на устойчивой поверхности рядом с местом непосредственного проведения инъекции;

19) сбор использованных шприцев с иглой в КБСУ немедленно после инъекции, без предварительного промывания, дезинфекции, разбора и деформирования;

20) закрытие клапана КБСУ при ее заполнении на три четверти (или до отметки);

21) выделение специально отведенного места для временного хранения КБСУ, заполненных использованными шприцами;

22) уничтожение заполненных КБСУ.

Глава 3. Порядок хранения, транспортировки и использования диагностических препаратов

Сноска. Заголовок главы 3 в редакции приказа и.о. Министра здравоохранения РК от 03.09.2018 № ҚР ДСМ-9 (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования).

50. Склад для хранения ДП размещается в отдельно стоящем здании или на первом этаже здания медицинской организации либо в сухом проветриваемом подвальном помещении. Допускается размещение склада непосредственно в лабораториях.

Требования к отоплению, вентиляции, искусственному и естественному освещению обеспечиваются в соответствии с санитарными правилами «Санитарно-эпидемиологические требования к объектам в сфере обращения лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники», утвержденных государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения в соответствии с пунктом 6 статьи 144 Кодекса Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года «О здоровье народа и системе здравоохранения».

51. Склад для хранения ДП запирается и в конце рабочего дня опечатывается ответственным лицом за хранение ДП.

52. ДП защищаются от воздействия света.

53. Хранение ДП осуществляется при температуре от плюс 2 0 С до плюс 8 0 С, за исключением ДП, требующих условий хранения при низкой температуре, которые хранятся при температурном режиме до минус 20 0 С.

54. При хранении ДП размещаются на стеллажах или полках холодильного оборудования раздельно по их видам, с учетом сроков годности и серии.

55. На случай возникновения неисправности холодильного оборудования или отключения электроэнергии, руководителем медицинской организации разрабатывается и утверждается план экстренных мероприятий, который согласовывается с руководителем организации, в которой предполагается временное размещение ДП.

56. Не реже одного раза в год холодильное оборудование подвергается плановому профилактическому техническому осмотру квалифицированным специалистом с обязательным составлением акта технического осмотра, содержащего оценку технического состояния, выявленные замечания и предложения по устранению замечаний, который хранится у ответственного лица.

57. ДП отпускаются со склада вышестоящего уровня при предъявлении доверенности на получение ДП по заявке получателя.

58. Транспортировка ДП осуществляется в термоконтейнерах с хладоэлементами.

59. При получении ДП груз незамедлительно помещается в холодильное оборудование. Сведения заносятся в журналы учета ДП по форме согласно приложению 6 к настоящим Правилам.

60. В случае истечения срока годности, наличия признаков непригодности (изменение цвета, наличие посторонних элементов, осадка, трещин на емкости, отсутствие или недостаточный объем) ДП списываются и уничтожаются с оформлением актов списания и уничтожения.

61. При выдаче или отправлении ДП оформляется накладная в двух экземплярах, один из которых выдается получателю, второй передается в бухгалтерию организации здравоохранения.

62. В организациях, осуществляющих хранение и использование ДП, имеются:

1) исключен приказом и.о. Министра здравоохранения РК от 03.09.2018 № ҚР ДСМ-9 (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования);

2) акты проверок, проведенных территориальным подразделением ведомства государственного органа в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения;

3) рекомендации по применению ДП.

Сноска. Пункт 62 с изменением, внесенным приказом и.о. Министра здравоохранения РК от 03.09.2018 № ҚР ДСМ-9 (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования).

Глава 4. Порядок хранения, транспортировки и использования дезинфицирующих препаратов

Сноска. Заголовок главы 4 в редакции приказа и.о. Министра здравоохранения РК от 03.09.2018 № ҚР ДСМ-9 (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования).

63. Склад для хранения дезпрепаратов размещается в отдельно стоящем здании, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией. Дезпрепараты хранятся в неповрежденной таре. Препараты дезинфекции, дезинсекции и дератизации хранятся раздельно в разных помещениях.

64. Препараты дезинсекции и дератизации хранятся в плотно закрытой неповрежденной таре, с соответствующей предупредительной маркировкой, включающей надпись «токсично».

65. Для хранения мелкотарных дезпрепаратов устанавливаются металлические стеллажи, а для хранения бутылей – деревянные полки.

66. В помещениях для хранения и использования дезпрепаратов не допускается хранение посторонних предметов, курение, прием пищи.

67. Не допускается передавать дезпрепараты посторонним лицам и оставлять их без присмотра.

68. Исключен приказом и.о. Министра здравоохранения РК от 03.09.2018 № ҚР ДСМ-9 (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования).

69. Дезпрепараты, оставшиеся после обработок, в конце рабочего дня передаются ответственному лицу.

70. Дезпрепараты транспортируются специализированными автотранспортными средствами или другими транспортными средствами, приспособленными для перевозки опасных грузов.

71. При выгрузке дезпрепаратов из вагона (контейнера), перед открытием проверяется целостность пломб. При наличии просыпанных (пролитых) дезпрепаратов проводится уборка и дезактивация транспортного средства.

72. Фасовка дезпрепаратов осуществляется в вытяжном шкафу или под вытяжным зонтом в специально отведенном помещении.

73. Тара из-под дезпрепаратов обезвреживается после тщательной очистки от остатков препаратов с последующим промыванием 3 — 5 процентным раствором кальцинированной соды (300 — 500 граммов на 10 литров воды). После промывки тара заливается этим раствором, время экспозиции составляет не менее 6 часов, затем многократно промывается водой.

Акт профилактического технического осмотра состояния складских

помещений и их коммунальных сооружений

«____» __________ 20___ года

Наименование и виды помещений, коммунальных сооружений